一種花朵的簡介和花語的翻譯

請真人翻譯得道地一點,感謝您,機器翻譯退散!

------

藍花楹--絕美花朵

藍花楹學名︰ Jacaranda acutifolia Humb. & Boupl.

又名非洲紫薇,原產於美洲熱帶,分佈在阿根廷、玻利維亞、巴西以及台灣

藍花楹的花語:在絕望中等待愛情

藍花楹的花期:4月~5月

好漂亮,但是花語好淒涼.....

已更新項目:

感謝您的詳盡說明。

我去找花語,真的找不道耶,所以應該可能是寫這篇文章的人亂捏造的。@@

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    The (Blue) Jacaranda – a flower of supreme beauty. Binomial nomenclature for Jacaranda: Jacaranda mimosifolia* Jacaranda is also known as Black Poui*, it is a tree native to South America, and has been found in Argentina, Bolivia, Brazil and Taiwan. The symbolic meaning (florigraphy) of Jacaranda is to wait for love in despair*. Period of blossom: April – May. It is beautiful, yet the meaning is rather dreary… 註解:

    1)Jacaranda mimosifolia 才是藍花楹的正式學名。在比較舊的學術裡會把藍花楹歸類於Jacaranda acutifolia 之下,但近幾年全都改為Jacaranda mimosifolia。請參考這裡:http://en.wikipedia.org/wiki/Jacaranda_mimosifolia

    你要翻譯的內容可能是在這個網站上看到的吧:http://mohifin.pixnet.net/blog/post/25016033 另外,後面的“Humb. & Boupl” 並不是正確的喔!2)雖然在中文裡把藍花楹又叫成 <非洲紫薇>,但在英文裡 Jacaranda 的別名則是Black Poui,不能直接翻過來的3)在英文的網站裡找不到Jacaranda 的確切花語,所以我就直接照你提供的翻譯。

    參考資料: Imagine 的頭腦
  • 5 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

還有問題?馬上發問,尋求解答。