鳴神月 發問時間: 娛樂與音樂電影 · 1 0 年前

為什麼Sucker Punch會翻譯成"殺客同萌"?

為什麼Sucker Punch會翻譯成"殺客同萌"?

殺客是取音譯嗎?

那同萌是怎麼回事?

我很在意的是那個"萌"字

不知道在ACGN以外的地方該怎麼用這個"萌"字?

已更新項目:

意思是,譯者把萌這個字的意思搞錯了喔!?

2 個已更新項目:

不好意思,晴晴

由於你跟Billy答的內容都差不多,可是你是後答的

所以我只好先選先答的囉。

若在意採用率的話,可以把回答移除

我會給時間的。

3 個已更新項目:

對了,我並沒有對這作品有什麼意見

只是對這譯名有意見

11 個解答

評分
  • 小嘎
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    大大你好!

    關於你這個問題 問我就對了

    關於殺客同萌

    台譯為殺客同萌的原因是

    1.依據情所取的名子

    劇情當中 有些女生被迫送上戰場

    當然 女生就是很萌的那種

    有打鬥劇情 加上女生又長得很萌

    所以翻譯為"殺客同萌"

    SUCKER 取音譯 => 殺客

    我的解答 希望你能滿意 ^^

    參考資料: 我自己
  • 1 0 年前

    音譯: *殺個胖姬*.....!!!??

    ^__^)))))一~~~~~~~~~~~

  • 1 0 年前

    有需要吵成這樣嗎?

    sucker punch直接翻譯為"吸吮者打"跟"殺客同萌"相比

    哪一個好聽不是很明顯嗎?

    "萌"就是指女主角很正

    END

  • Sucker Punch

    這部電影在2010的預告片中

    暫譯為:美少女夢攻廠

    這個翻譯我還比較喜歡呢~

    沒看到首映,3/26已看,打算再看第二次的的人上

    2011-03-31 22:01:48 補充:

    好友

    美少女夢工廠4代~~

    喔~有看我也來玩看看

    對了~你說看了不順眼,是指什麼?

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 小月
    Lv 6
    1 0 年前

    原來老了的是片商 。

    2011-03-31 21:53:31 補充:

    對了,好友你沒說我還沒想到

    還有美少女夢攻廠這譯名

    本來就有一個遊戲叫美少女夢"工"廠

    這遊戲的第四代我還挺喜歡的

    總之看了就是不順眼呀呀呀呀呀呀~~~~~~~

    都不想點有創意的的的的~~~~

    2011-04-01 17:47:34 補充:

    不,只是上來看看大家是否跟我有同樣的想法罷了

    沒有要吵的意思

  • 逸軒
    Lv 6
    1 0 年前

    就像Terminator(魔鬼終結者)沒有魔鬼一樣.

    翻譯起來要翻的合乎邏輯又念的順,又要有片名的感覺,就這樣搞出來了~

    片商八成看上"萌"這股流行趨勢而刻意用的......哀~

  • Crow
    Lv 4
    1 0 年前

    台灣片商翻片名主要是商業取向,經常不如實翻譯,

    曲解原意的片名數也數不清,

    如Babel﹝巴別塔,出自聖經﹞翻成火線交錯,

    Mummy﹝木乃伊﹞翻成神鬼傳奇,

    總之取個讓人較有興趣的片名,有票房,也就是了,

    在片名上絞盡腦汁也參不透那些片商到底在想什麼。

  • 1 0 年前

    圖片參考:http://tw.rd.yahoo.com/referurl/movie/movieinfo/bi...

    Sucker是取音同

    Punch有用拳猛擊的意思

    是說主角們為了自己的利益

    而奮不顧身 面對前所未有的情況

    以武功對付眼前的困境

    萌 大概是在說女主角們

    都長得很可愛 偏向動漫主角的長相

    參考資料:
  • 1 0 年前

    我也覺得自己似乎老了

    2011-03-30 20:03:23 補充:

    很顯然的.....

    我還以為有別的意思,不過一切都在意料中吧

    唉呀....我認為美國的女生不應該用萌來形容

    放錯形容詞感覺就有反效果....

    2011-03-31 23:11:57 補充:

    就是,有種 "阿好像是抄人家的"的感覺

    雖然我不討厭這樣取名子啦......

    但他用了萌這個字我就不舒服了= =

  • 初雲
    Lv 7
    1 0 年前

    女主角會萌嗎= =?

    還是在下眼花...

還有問題?馬上發問,尋求解答。