xdfg 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

這邊的 which does 要怎麼翻?

unlike the Environment Temperature entry on an environment object, which does set the body's temperature.

--------------------------------------------------

麻煩翻譯此段英文?

這邊的 which does 要怎麼翻?

已更新項目:

整段是這樣的....

The default reference temperature is taken from the environment (By Environment),

which occurs when solving. This necessarily means that the reference temperature can change for different solutions.

2 個已更新項目:

The reference temperature can also be specified for a body and will be constant for each solution (By Body). Selecting By Body will cause the Reference Temperature Value field to specify the reference temperature for the body.

3 個已更新項目:

It is important to recognize that any value set By Body will only set the reference temperature of the body and not actually cause the body to exist at that temperature (unlike the Environment Temperature entry on an environment object, which does set the body's temperature).

2 個解答

評分
  • T
    Lv 6
    10 年前
    最佳解答

    那句英文讀起來好像少掉了前一句或是後一句˙ 你確定那是完整的一句?

    或許你可以把前面一句跟後面一句都寫出來比較方便他人幫你翻意˙

    2011-04-12 09:33:31 補充:

    整段文章主要是解釋 Reference Temperature 跟 Body 的互相影響關係˙

    最後那句特別指出了

    Reference Temperature <-----> By Body

    Environment Temperature <----> By Environment

    的差別˙

    假如要特意強調 Environment Temperature "sets" the body's temperature.

    可以說成 Environment Temperature "does set" the body's temperature.

    2011-04-12 09:36:17 補充:

    因為那句子的結構˙ 所以把 ..., which sets 變成 ..., which does set

    Ashley is correct. 目的是特意去強調

  • 10 年前

    which 代替前面已提過的事物。

    does 加強語氣 。

    which does 那確實…

還有問題?馬上發問,尋求解答。