發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

急!請幫我翻譯有關"旗袍"

請幫我翻譯以下句子,謝謝。---------------------------------------------------主題:旗袍蛻變 靈感來源:傳統與時尚,素材運用,洋溢青春活潑氣息 設計理念:保有傳統旗袍之元素,選擇不同素材,打造韻味十足的輪廓線,且兼具傳統與年輕時尚,顯現輕鬆活耀的迷人風采。

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    10 年前
    最佳解答

    Topic: The Evolution of Cheongsam Inspiration: Tradition and Fashion coexist. To makeuse of the raw materials smartly so the end products are young, bright, andcheery. Design Concept: Maintain the elements oftraditional Cheongsam but select different materials to produce stylish curves.It is classical and trendy, charismatic and vibrant!

    參考資料: myself
  • Ed
    Lv 6
    10 年前

    Cheongsam 是「長衫」的音譯。旗袍要不音譯Qipao要不意譯為Banners Gown. 見 http://en.wikipedia.org/wiki/Cheongsam (Banners 旗人)。有更好的譯詞嗎?

  • 10 年前

    Theme: cheongsam transformation

    Source of inspiration: the traditional and fashion, material use, filled with young and lively atmosphere

    Design philosophy: keep the elements of traditional dress, choose a different material, to create the outline of full flavor, and both traditional and young fashion, appeared relaxed activities in acharming style.

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。