lily 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

點閱率英文怎麼說?

請問「點閱率」英文怎麼說?

4 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    點閱率說實話是中文名詞之誤用,因為我们一般的網頁或媒體題到這詞時指的完全是次數,而並沒有提到"率"<="rate"該字

    "真正所謂的點閱率,是用在網路廣告行銷領域的用詞,是指廣告在不同媒體平台、不同頁面的「被點擊率」。也就是說,如果優格網首頁這個月的被閱讀次數如果是百萬次,首頁最上面的那個橫幅廣告被訪客、使用者點了一萬次,這個被點閱的比例是1%,就是「點擊率」,英文是Clickthrough rate,簡稱為CTR,數字越高越好。"

    "如果一個影片被實際點閱觀看了一億次,以英文來說,就是VIEWS達一億萬次。另一個類似字是Page view,簡稱PV,中文就是瀏覽頁次,或閱讀次數、觀看次數、點閱次數這些意思,和點閱率、點擊率完全不同,意思有很大的差別,兩組詞彙是完全不一樣的東西。Page view指的是網頁的瀏覽次數,從網際網路一開始就是這樣了,狹義而言是指文章、新聞或網頁的瀏覽次數,廣義而言,現在已經把範圍擴大到影片、PDF與其他放在網路上的文件了。

    紅字摘自下網頁

    http://yblog.org/archive/index.php/11529

    所以囉

    這網頁的點閱率很高,在英文是不用到"率"的

    我们可以說<=

    This page was viewed by thousands of people.

    參考資料: THE WEB
  • Jango
    Lv 5
    10 年前

    HITS 最常用...

  • leo
    Lv 6
    10 年前

    Click Count

  • 10 年前

    點閱率=Checking over one by one rate

還有問題?馬上發問,尋求解答。