匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

這段英文 可以請大大門幫我翻譯出來嗎?

I luv you when I fiirst time saw you, however, we only could meet each other at the limit time..After your leaving, i found you I miss you a lot. Just like kinda never forgotten~

請哪位熱心的大大 幫我我翻譯這句話的意思

2 個解答

評分
  • Jamin
    Lv 4
    10 年前
    最佳解答

    英語有點怪。。最後一句我不太瞭解意思,亂猜。

    I luv you when I fiirst time saw you,

    我第一次遇見你就愛上你

    I fell in love with you the first time I saw you,

    however, we only could meet each other at the limit time..

    雖然我們相遇的時間有限

    even though we have met each other only for a limited time.

    After your leaving, i found you I miss you a lot.

    自從你離開后,我發現我非常想念你。

    After you left, I realised I missed you a lot.

    Just like kinda never forgotten~

    我永遠無法忘記那感覺。

    I can never forget that feeling.

    參考資料: 自己
  • 10 年前

    當我見到你第一眼我就愛上了你,不管怎樣,我們只剩下很短暫的時間可以看見彼此在你離開前,我想找你我很想念妳,就像永遠不會忘記

還有問題?馬上發問,尋求解答。