啦啦啦 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

有一段關於溜溜球手機的英文,請幫我翻譯其中的一段英文,謝謝.

Like a yo yo has a lease that causes the spool to turn while suspended in mid-air, even the phone has not been deprived of one.

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    Like a yo yo has a lease that causes the spool to turn while suspended in mid-air, even the phone has not been deprived of one.

    - lease : 租約..這裡形容一種制約的意思

    - suspended in midair : 懸浮在半空中

    - deprive of : 喪失

    整句翻譯(意譯)為

    就像溜溜球的線一樣,當溜溜球被甩到半空中時受到線纏住本體的影響而會讓其往回溜,這支(溜溜球)手機也沒有喪失這樣的功能 (表示這支手機真的也可以當溜溜球來玩)

    這段話出自於一個概念的設計YOYO Phone

    參考資料: mich
  • 10 年前

    像 yo yo 已導致將暫停在半空中,甚至電話不被剝奪的一個短的租約。

還有問題?馬上發問,尋求解答。