超浩 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文?補敘用法?非限定用法?

ex:My brother,who studies in Japan,will come back next week.

請問一下 我知道這一個句子的用法叫非限定用法

也知道非限定用法關代前要加逗點 但我想請問為什麼Japan後也要一個逗點?My brother,who studies in Japan will come back next week.這樣不行嗎?

已更新項目:

喔喔 抱歉 那我可能是同位語不太懂 可以在講一下同位語跟逗點的用法嗎?謝謝

4 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    My brother, who studies in Japan, will come back next week.

    是的, 這個關係子句為非限定用法, 屬於補述性質, 有沒有它都不影響句子的完整性.

    非限定關係子句使用在句子中間時, 其前後都必須使用逗點, 以與原句內容隔開, 表示為插入的補述內容.

    只用一個逗號是不正確的.

    2011-05-04 08:57:25 補充:

    如果補述內容是在句尾, 才是只要一個逗號, 因為後面沒有內容需要隔開,

    例如: I miss my brother, who studies in Japan.

    2011-05-04 09:09:23 補充:

    說到同位語或同格語, 樓下有些大大們說法恐怕有誤.

    這個非限定子句在文法上稱為形容詞子句, 而非同位語.

    前者是形容詞性質, 後者是名詞性質, 不可混為一談.

    下面的寫法才是同位語:

    My brother, Jimmy Lin, will come back from Japan next week.

    My brother, a student who studies in Japan, will come back next week.

    2011-05-04 09:22:50 補充:

    形容詞子句vs.名詞子句同位語, 分辨方法很簡單:

    - 有在子句中「兼差」擔任主詞、受詞、主補、受補者為形容詞子句;

    - 沒有「兼差」者為名詞子句.

    例如:

    The idea that Mary told me is absurd.

    <---形容詞子句(因為idea在子句中擔任直接受詞)

    The idea that the number 13 will bring bad luck is absurd.

    <---名詞子句同位語(因為idea在子句中不擔任任何角色)

    參考資料: 英語不是母語的我們, 一定要搞定文法, 否則絕不可能學好英文.
    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    非限定用法關代:My brother ,who studies in Japan,will come back next week.做補述用途

    限定用法關代

    此who前不必加逗號,做限定用. 應寫成: My brother who studies in Japan will come back next week.

    關係代名詞的限定與補述用法:(1)限制的關係子句:若先行詞涉及的範圍很廣,而需要加以限制來指出對象時,就用「限制的關係子句」,子句前面沒有逗號!ex: My brother【who lives in Tainan】will come back tomorrow. 我【住在台南的】哥哥明天將回來。Who前面沒有逗號,表示我的哥哥不只一個,有很多哥哥,其中一個住台南(2)補述的關係子句:若先行詞所指的對象已經明確時,就不需要加以限制,用「補述的關係子句」加以補充說明即可。ex: My brother,【who lives in Tainan】,will come back tomorrow. 我哥哥【住台南】,他明天將回來。

    • 登入以對解答發表意見
  • Jerry
    Lv 7
    9 年前

    理由

    1.既然非限定用法也稱為補述用法,前後各加逗點,才知道從那裏開始補述,到那裏結束補述。

    2.增加文章的可閱讀性,有時一個句子很長,如果文法家不規定這麼作補述,句子往往變得不容易了解。

    3. He has 2 sons , which are studing in the same university.

    句末的句點,相當於第二個逗點。

    這跟插嘴(忘了文法專用詞是什麼)的說法,加逗點的方法類似。

    This student , as you know, studies very hard.

    有空,請到我的部落格,參觀指正。

    http://tw.myblog.yahoo.com/jerrylinhome-jerrylinho...

    2011-05-03 18:14:37 補充:

    您所說的同位語,應該是同格語(Appositive), 其加逗點的方法,也是前後各一個。

    所謂同格,指的是同樣是主格或受格。

    定義: 與其他名詞連用,具有補述作用的名詞,叫作同格語。

    例如

    Miss Liu, our English teacher , is very beautiful. (同樣是主格)

    又如

    I like miss Liu, our English teacher , very much. (同樣是受格)

    這與您提出的問題不同的地方,同格任意去除一個,句子還是完整。

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    不能不加第二個逗點, 因為 who studies in Japan 是等於

    my brother的同位語, 前後都要有逗點才不會影響整個句子的結構.

    當你看到一個句子當中有同位語還有兩個逗點的時候,

    表示你可以把兩個逗點之間的補語拿掉, 剩下來的還是一個完整的句子. 以這句來說, 就變成:

    My brother will come back next week. 是一個完整的句子.

    英文不像中文, 一句當中可以有很多逗點. 英文使用逗點是有一定

    的規則的. 在當補語的時候你可以想像那兩個逗點其實就像是

    括號 (), 必須成對出現, 就像你不會只用前括號, 不用後括號一樣.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。