himachin 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

「書面授權」的日文?

契約翻譯中,請問「書面授權」的日文?

例句:惟經甲方的書面授權,得採購其他器材。

感恩

已更新項目:

對不起,若是「須有甲方書面授權才得進行...」的情況,下一句要如何接續。

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    10 年前
    最佳解答

    A:「… 甲方に書面での授権…」、「… 甲方に書面の授権…」、「… 甲方に乙方を書面で授権し(授権して)、…」、「… 甲方の授権書をもらい(もらって)、…」(請擇一使用)。============================================じゅ‐けん (授権)[名詞](スル):釋義〉一定の資格・権利・権限などを特定の人に与えること。特に、代理権を授与すること。※類似語:受け取り(うけとり)/レシート/領収書(りょうしゅうしょ)/受領書(じゅりょうしょ)しょ‐めん(書面):例.「書面で申し入れる」例.「書面審査」(●註:「書面授権」與「書面審査」應是類似的,可是辭典查無「書面授権」,或因專有名詞之故吧。)

    2011-05-05 02:19:52 補充:

    「… 乙方は其の他(そのた)の器材(きざい)の購入(こうにゅう)について、甲方の授権書を取得(しゅとく)することが要(よう)する。…」(●註:片面参考!應前後文整合之。)

    ※作成補充的解答,即發覺「Q:...下一句要如何接續」(語意不明),不論指中文或日文,應前後文整合之。僅此片面参考!

    2011-05-05 09:00:04 補充:

    (前已補充被移除、重補充兼訂正※記號)

    A1:「… 乙方は其の他(そのた)の器材(きざい)の購入(こうにゅう)について、甲方の授権書を取得(しゅとく)することが※必要(ひつよう)である。…」(●註:片面参考!應前後文整合之。

    ※作成補充的解答,即發覺「Q:...下一句要如何接續」(語意不明),不論指中文或日文,應前後文整合之。僅此片面参考!

    參考資料: 自己+書籍, 自己, 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。