求RADWIMPS的バグッバイ的中文和日文歌詞

如題

想要RADWIMPS的バグッバイ這首歌詞

上網搜過 看到的都不通順,對於自己的搜尋能力失望

可以的話請專家幫忙提供完整的歌詞

如果有羅馬拼音就更讚了!

謝謝。

MV提供http://www.youtube.com/watch?v=uN8dO5k9XhQ

Youtube thumbnail

&feature=artist

1 個解答

評分
  • HSU
    Lv 7
    10 年前
    最佳解答

    バグッバイ

    作詞:野田 洋次郎 作曲:野田 洋次郎 歌:RADWIMPS

    近すぎて見えない誰か 誤って「僕」と呼ぶ

    chi ka su gi te mi e na i da re ka a ya ma tte「bo ku」to yo bu

    この声の正体は誰なの?

    ko no ko e no sho u ta i wa da re na no?

    遠すぎて見えてる誰か 誤って「神」と呼ぶ

    to o su gi te mi e te ru da re ka a ya ma tte「ka mi」to yo bu

    その顔にホクロはあるのかい?

    so no ka o ni ho ku ro wa a ru no ka i?

    仕方なくもらった命 誤って「愛」と呼ぶ

    shi ka ta na ku mo ra tta i no chi a ya ma tte 「a i」to yo bu

    そうしとけば問題はないけど

    so u shi to ke ba mo n da i wa na i ke do

    「どうせなら」と見つけた意味を 誤って「夢」と呼ぶ

    「do u se na ra」to mi tsu ke ta i mi wo a ya ma tte「yume」to yo bu

    本当はそんなんじゃないはず

    ho n to u wa so n na n ja na i ha zu

    生まれてくる前に願ってたことは

    u ma re te ku ru ma e ni ne ga tte ta ko to wa

    夜明け告げる朝に夕焼けを見せたげたい

    yo a ke tsu ge ru a sa ni yu u ya ke wo mi se ta ge ta i

    きっと惹かれ合って きっと恋に落ちるよ

    ki tto hi ka re a tte ki tto ko i ni o chi ru yo

    寂しげな冬にあの夏を見せたげたい

    sa bi shi ge na fu yu ni a no na tsu wo mi se ta ge ta i

    it's so easy but um it's so crazy

    it's so easy but um it's so crazy

    生まれてみればここが 全ての真ん中で

    u ma re te mi re ba ko ko ga su be te no ma n na ka de

    端に追いやってくれていいのに

    ha ji ni o i ya tte ku re te i i no ni

    左と右の間 地上と空の間 昨日と明日の間 夢と現実の間

    hi da ri to mi gi no a i da chi jo u to so ra no a i da ki no u to a su no a i da yu me to ge n ji tsu no a i da

    だから迷うんだ 行ったり来たりと

    da ka ra ma yo u n da i tta ri ki ta ri to

    僕の逝く道の 上で立って待っててよね

    bo ku no i ku mi chi no u e de ta tte ma tte te yo ne

    「ほら こっちだよ」って 「コラ そっちじゃないよ」って

    「ho ra ko cchi da yo」tte「ko ra so cchi ja na i yo」tte

    僕がいなくても 地球は回るのに

    bo ku ga i na ku te mo chi kyu u wa ma wa ru no ni

    地球がいないと 僕は生きれない

    chi kyu u ga i na i to bo ku wa i ki re na i

    お前が決めるままに生きてきたんだから

    o ma e ga ki me ru ma ma ni i ki te ki ta n da ka ra

    せめてはじめての僕がいない朝に 何か降らせてほしい

    se me te ha ji me te no bo ku ga i na i a sa ni na ni ka fu ra se te ho shi i

    it's so easy but just it's so crazy

    it's so easy but just it's so crazy

    2011-05-04 22:19:47 補充:

    僕のいた朝と 僕のいない朝は

    bo ku no i ta a sa to bo ku no i na i a sa wa

    どっか違っててほしい 少しだけでもいいから

    do kka chi ga tte te ho shi i su ko shi da ke de mo i i ka ra

    僕が生まれてくる前と 僕が消えたあとと

    bo ku ga u ma re te ku ru ma e to bo ku ga ki e ta a to to

    2011-05-04 22:19:53 補充:

    なんか違っててほしい 世界は違っててほしい

    na n ka chi ga tte te ho shi i se ka i wa chi ga tte te ho shi i

    2011-05-04 22:19:57 補充:

    そしてそれを「夢」としよう そしてそれを「愛」としよう

    so shi te so re wo「yu me」to shi yo u so shi te so re wo「a i」to shi yo u

    それを「神」様に願おう そんな人を「僕」と呼ぼう

    so re wo 「ka mi」yo u ni ne ga o u so n na hi to wo「bo ku」to yo bo u

    2011-05-04 22:20:39 補充:

    再見

    詞╱曲:野田洋次郎

    因為太靠近而看不清的某人 將其誤稱為「我」

    這個聲音的真正身分到底是誰?

    因為有距離才看得見的某人 將其誤稱為「神」

    在那張臉上有著黑痣嗎?

    不得已接受的性命 將其誤稱為「愛」

    雖說只要這麼做就沒有問題了

    「只好這樣」而發現的意義 將其誤稱為「夢想」

    其實應該不是這樣的

    從出生前就祈禱著的是

    想讓即將天亮的清晨看到晚霞

    一定會互相吸引 一定會墜入愛河的喔

    想讓寂寞的冬天看到那個夏日

    It’s so easy but um it’s so crazy

    出生一看這裡是一切的正中央

    如果能追逐到底端就好了

    2011-05-04 22:21:01 補充:

    左和右之間 地面與天空之間

    昨日與明日之間 夢想與現實之間

    所以才感到迷惘 反覆徘徊

    你會在我行進的路上站著等我對吧

    說著「你看,是這邊喔」 「喂,不是那邊喔」之類的

    即使我不存在地球依舊會旋轉

    但沒有了地球我卻無法活下去

    因為是照著你的決定活過來的

    所以至少第一次的…

    當我不在了的早晨 希望能夠降下些什麼

    It’s so easy but just it’s so crazy

    我在的早晨和 我不在的早晨

    希望多少有些不同 即使只是一點點也好

    2011-05-04 22:21:23 補充:

    我所出生之前 和我消失之後

    希望有什麼不同 希望世界因此變得不同

    然後就將此當作「夢想」吧 然後就將此當作「愛」吧

    然後就將此向「神」祈禱吧 然後就將這樣的人類稱之為「我」吧

    中譯來源:http://miracleone.pixnet.net/blog/post/30130998

還有問題?馬上發問,尋求解答。