紀寧 項 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請 問 國 中 英 文

John 這週末都很忙碌。

中翻英 = )

它給的答案為: John is busy this weekend.

我自己的答案是:John is busy in this weekend.

請問多了一個 in 是正確的嗎?

4 個解答

評分
  • 老登
    Lv 7
    10 年前
    最佳解答

    老登來回答 This 後面有加時間時,前面不加任何介系詞 所以它給的答案為: John is busy this weekend.

    是正確的 希望有幫助

  • rhody
    Lv 7
    10 年前

    有關日期前的介詞,看這裡必有收獲

  • 10 年前

    3D好好玩的答案是可以的。不過呢,this weekend 之前不用加on ;原因是this weekend 是副詞,副詞就是可加可不加的東西,不加,對這個句子沒影響,加了會使它更完整;所以,在這兒是不用加"on"的。

    再說,"on weekend" 是用在一般的時態,比如說:"we go swimming on weekends",我們在週末去游泳。是每個週末都去,所以要加on,若是指定只有這個週末,就不用了。

    參考資料: 哇洗英文老師
  • 10 年前

    John will be busy on this weekend.

    or

    John is going to be busy on this weekend.

    this weekend 是這周末

    通常 我們說"這周末" 表示周末還沒到來

    我們可能還在星期一到星期四之間

    所以要用未來式

    2011-05-06 10:33:49 補充:

    Joseph 是對的

    如果你要說John周末總是很忙

    那就是

    John is always busy on weekends

    如果這周末John將會很忙

    John will be busy this weekend.

    John is going to be busy this weekend.

    還有參考一下rhody的Link

還有問題?馬上發問,尋求解答。