promotion image of download ymail app
Promoted
misssssssss 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請問 how happy ..意思

"[ How happy is the blameless vestal's lot! / The world forgetting, by the world forgot / Eternal sunshine of the spotless mind! / Each pray'r accepted, and each wish resign'd. ]

這是from Alexander Pope's poem "Eloisa to Abelard

這句英文是什麼意思呢?

請不要用翻譯機 拜託 !!!

已更新項目:

TO : 河豚 您好

為什麼Each pray'r accepted, and each wish resign'd.

和每個希望辭職。

PS " 這首詩它想表達的是什麼 ??

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    How happy is the blameless vestal's lot!

    純潔的維斯塔處女是多麼快樂啊!

    The world forgetting, by the world forgot.

    遺忘了世人,也被世人所遺忘.

    Eternal sunshine of the spotless mind!

    無瑕心靈閃耀著永恆陽光!

    Each prayer accepted, and each wish resigned.

    每一次的祈禱都被接受,每一個願望都可以被放棄。

    - from Alexander Pope's poem "Eloisa to Abelard

    出自於 亞歷山大.波普(英國詩人)的《Elosisa to Ablard》詩作

    其實這中文翻譯的意思應該不難看出這首詩想表達的吧, 我個人看起來應該是一個多愁善感的人很羨慕內心純潔無瑕的人, 因為他們可以不必煩惱任何事, 這樣心裡總是可以充滿快樂的感覺, 只要一點點小小的禱告就得以滿足了, 並不會要求自私的願望. 就像很多人越長大就越不快樂呢? 因為已經也回不去小時候那種純真無瑕的時候了, 小時候只要祈求吃的飽, 穿的暖就滿足了, 但是長大以後有越來越多的慾望, 越來越不能滿足了, 永遠也無法回到那種純真簡單的快樂了~ 以上是我個人淺見, 希望能幫到你~

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Alexander Pope 是教皇?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    聖潔女神是何等快樂 !/ 世界遺忘的世界忘了 / 永恆美麗心靈的陽光 !/ 每個 pray'r 接受,和每個希望辭職。

    從教皇亞歷山大的這首詩阿貝"埃洛伊薩來拉

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。