愛麗絲 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

轉換形容詞-快樂

請問到底哪個合宜,或者都可以適用

01.not happy

02.sorrow(反義)

03.unhappy

如果是我,我認為unhappy=blue

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1.not happy=>不快樂,不滿意

    它與unhappy只稍微有語氣上不同unhappy通常指的是一種不快樂的狀態其後通常加介系詞形成片語表對某事不滿意或不願去作某事

    例:1.He is unhappy with your attitude to him at the party.他對你在宴會上的態度很不快。

    2.I am totally unhappy with the service here.

    我對這裡的服務態度很不爽

    3.I am so happy to see you!(o)

    I am so unhappy to see you!(improper)

    4.I'd be unhappy ,if you leave me.假使你離開我我會傷心

    I'd not be happy ,if you leave me.假使你離開我,我是不會快樂的

    3,4這兩句的語氣不完全相同

    5.sorrow指的是痛苦(grief,regret,sadness)比unhappy要嚴重(stronger),譬如某人的過世帶來的可以叫sorrow不叫unhappiness

    6.sorrow是noun它的adj是sorrowful其反義不是unsorrowful(x)

    而是glad,delighted,joyful,cheerful等等

    2011-05-08 08:18:08 補充:

    blue=>憂愁(鬱)

    unhappy除不樂之外,也有不滿意不願意

    二者不能劃上等號

    參考資料: G.T.的淺見
  • 9 年前

    upset (adj.)

    ***1.unhappy or disappointed because of something unpleasant that has happened.

    2.an illness in the stomach that makes you feel sick or have diarrhoea

    腸胃不適的

還有問題?馬上發問,尋求解答。