瑞華 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請幫我翻譯這兩句話 (英翻中) 緊急!!

1. Fear and uncertainty sheared $700 billion off the Tokyo Stock Exchange in three days.

2. Sony suspended production at seven plants; carmaker slowed output, fearful of gaps in the supply chain; power companies schedule rolling blackouts.

已更新項目:

2.的schedule 修正為 scheduled

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1. Fear and uncertainty sheared $700 billion off the Tokyo Stock Exchange in three days.

    恐懼與猶豫不定使得東京股市總值三天內重挫美金7000億元。

    2. Sony suspended production at seven plants; carmaker slowed output, fearful of gaps in the supply chain; power companies scheduled rolling blackouts.

    索尼有七處工廠暫停生產,由於擔心供應鏈斷鏈汽車製造廠放慢生產速度,多家電力公司排定輪流停電時間表。

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    1.恐懼和不確定性剪了7000億美元,東京證券交易所三天。

    2.索尼公司在7家工廠停產;汽車製造商減緩產量,可怕的差距在供應鏈;電力公司日程輪流停電。

    參考資料: google翻譯的
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。