一首韓文歌的歌

我記得歌名有哈處哈處哈(有重複性)...我也不是很清楚歌名要怎麼打,但我記得是這樣唱,是位女歌手唱的,煩請解答,謝謝~

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    4minute - Heart to Heart

    요즘 이상해 변한 것 같아 最近很詭異 好像變了阿

    예전엔 않던 말들도 하고 說了以前不曾說過的話

    내 앞에서 내 눈을 보고서 얘기해 (너) 솔직하게 在我面前 看著我的眼睛說 (你) 誠實招來 무성의한 눈빛 따분해 하는 표정 敷衍的眼神 厭煩的表情

    예전과는 다른 행동과 말투 不同以往的行為跟語氣

    시원하게 말 돌리지 말고 얘기해 (너) 터놓고서 乾脆一點 別兜圈子快說吧 (你) 坦承以待 많은 걸 나는 바라진 않아 그저 예전처럼만 沒有太多的奢求 就像以前那樣

    Look into my eyes 看著我的眼睛

    Please look at me now 拜託看看我吧

    나를 생각해줘 oh 請想想我吧 噢Let’s have a 讓我們

    Heart to Heart to Heart (talk) 心心相印 (說)

    더 남자답게 내게 얘기해 (더) 更有男子氣概地對我說 (更)

    답답하게 말고 위하는 척 말고 別悶了 別裝作是為了我

    아직 너와 나 stay together 你和我仍然在一起

    Let’s have a 讓我們

    Heart to Heart to Heart (talk) 心心相印 (說)

    내 눈 똑바로 보고 얘기해줘 (더) 請好好地看著我的眼睛說 (更)

    말 돌리지 말고 화나게 하지 말고 別轉開話題 別惹惱我

    이제는 Heart to Heart 現在起心連心

    너와 나Heart to Heart to Heart 你和我心心相印예전에 자주하던 니 세레나데 以前你總是唱著小夜曲

    요즘엔 사랑한단 표현이 몇 개나 돼? 最近表達過幾次我愛你

    싫으면 싫다고 아님 시간을 갖자고 如果不想說不 或者需要時間

    터놓고서 너와 이제는 Heart to Heart 坦承相對 我和你現在起心連心어쩌면 그렇게 변할 수가 있니 怎麼可以 無法隨機應變嗎

    다 니 맘대로 다 맞춰 줘야 하니 無論如何都該配合你嗎

    웃기지 마! 착각하지 좀 마! 그만해 (너) 니 멋대로 別說笑 別臭美 夠了喔 (你) 高興就好많은 걸 나는 바라진 않아 그저 예전처럼만 沒有太多的奢求 就像以前那樣

    Look into my eyes 看著我的眼睛

    Please look at me now 請看看我吧

    나를 생각해줘 oh 請想想我吧 噢

    미안하단 그 말 참 쉽게 하는 말 너무 지겨운 말 那樣輕易地說抱歉 說到讓人厭煩

    넌 항상 그렇게 끝내려고만 해 你總是這樣 只想要一刀兩斷

    왜 넌 그래 왜 너는 항상 같은 말만 해 你為何那樣 為何你總是說重複的話이대로 여기서 너와 나 像這樣 在這裡 你和我

    둘이서 눈을 바라보며 그대로 이렇게 像那樣 兩個人 就這樣 眼神交會

    Heart to Heart 여전히 나는 너를 생각해 내게 얘기해 心連心 對我說 你仍然想我 Let’s have a 讓我們

    Heart to Heart to Heart (talk) 心心相印 (說)

    더 남자답게 내게 얘기해 (더) 更有男子氣概地對我說 (更)

    답답하게 말고 위하는 척 말고 別悶了 別裝作是為了我

    아직 너와 나 stay together 你和我仍然在一起

    Let’s have a 讓我們

    Heart to Heart to Heart (talk) 心心相印 (說)

    내 눈 똑바로 보고 얘기해줘 (더) 請好好地看著我的眼睛說 (更)

    말 돌리지 말고 화나게 하지 말고 別轉開話題 別惹惱我

    이제는 Heart to Heart 現在起心連心

    너와 나Heart to Heart to Heart 你和我心心相印

還有問題?馬上發問,尋求解答。