Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文句型分析

You should take it as a sign of trust that I would tell you that.

請幫忙句型 詞性 文法分析有省略部份可以麻煩幫我標示出嗎 謝謝

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    You should take it as a sign of trust that I would tell you that.

    主要子句的結構是: You should take A as B

    A = that I would tell you that是[名詞子句]當動詞take的受詞,但因為太長,而向句尾移動,成了delayed object(延遲的受詞)

    B = a sign of trust名詞片語當介系詞as的受詞

    本句沒有省略部分

    因為英語的句子有尾重原則,太長的文字會移往句尾,較便於閱讀及理解.

還有問題?馬上發問,尋求解答。