I.S. 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

幫忙翻譯一首歌Black and Gold

拜託不要給我網路軟體翻譯的

會發問是因為目前網路上有的中文翻譯都不是很正確

歌手:Sam Sparro

歌名:Black and Gold

歌詞:

If the fish swam out of the ocean

and grew legs and they started walking

and the apes climbed down from the trees

and grew tall and they started talking

and the stars fell out of the sky

and my tears rolled into the ocean

now i'm looking for a reason why

you even set my world into motion

'cause if you're not really here

then the stars don't even matter

now i'm filled to the top with fear

but it's all just a bunch of matter

'cause if you're not really here

then i don't want to be either

i wanna be next to you

black and gold

black and gold

black and gold

i looked up into the night sky

and see a thousand eyes staring back

and all around these golden beacons

i see nothing but black

i feel a way of something beyond them

i don't see what i can feel

if vision is the only validation

then most of my life isn't real

'cause if you're not really here

then the stars don't even matter

now i'm filled to the top with fear

but it's all just a bunch of matter

'cause if you're not really here

then i don't want to be either

i wanna be next to you

black and gold

black and gold

black and gold

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    你/ 妳好,有時歌詞直譯可能會沒那麼美,所以我會加以修飾,希望符合這首歌的情境。

    歌手:Sam Sparro

    山姆 史貝羅

    歌名:Black and Gold

    夜與星辰

    歌詞:

    If the fish swam out of the ocean

    如果魚游出了海洋

    and grew legs and they started walking

    長出了腿然後開始行走

    and the apes climbed down from the trees

    如果猩猩爬下樹

    and grew tall and they started talking

    變得高大後開始對談

    and the stars fell out of the sky

    如果星星從天空墜落

    and my tears rolled into the ocean

    而我的淚流進了海洋

    now i'm looking for a reason why

    我正在尋找一個理由

    you even set my world into motion

    為何你可以使我的世界開始運轉

    'cause if you're not really here

    因為如果你不在這

    then the stars don't even matter

    那些星星根本算不了什麼

    now i'm filled to the top with fear

    我現在身陷恐懼的項點

    but it's all just a bunch of matter

    但這都不算什麼

    'cause if you're not really here

    因為你如果不在這

    then i don't want to be either

    我也不想停留在沒有你的地方

    i wanna be next to you

    我只想待在你身旁

    black and gold

    像黑夜伴著星星

    black and gold

    像黑夜伴著星星

    black and gold

    像黑夜伴著星星

    i looked up into the night sky

    我抬頭望進夜空

    and see a thousand eyes staring back

    看著千個小眼睛也凝望著我

    and all around these golden beacons

    夜空圍繞在這些金黃色的信號中

    i see nothing but black

    我卻只看到黑夜

    i feel a way of something beyond them

    我所感受到的,不只是我所看到的一切

    i don't see what i can feel

    我無法看到我真正的感觸

    if vision is the only validation

    如果我們所看到的事物才是唯一的認可

    then most of my life isn't real

    那麼我人生的大部份都是虛假的

    'cause if you're not really here

    因為你如果不在這裡

    then the stars don't even matter

    那些星星根本算不了什麼

    now i'm filled to the top with fear

    我現在身陷恐懼的項點

    but it's all just a bunch of matter

    但這都不算什麼

    'cause if you're not really here

    因為如果你不在這裡

    then i don't want to be either

    我也不想停留在沒有你的地方

    i wanna be next to you

    我只想待在你身旁

    black and gold

    像黑夜伴著星星

    black and gold

    像黑夜伴著星星

    black and gold

    像黑夜伴著星星

  • 9 年前

    歌手:Sam 斯帕羅

    歌名:Black 和金

    歌詞:

    如果魚游出的海洋增長的雙腿和他們開始走並從樹爬上猩球越來越高,和他們開始交談

    天空中的星星俯伏我的眼淚滾入海現在我正在尋找一個理由為什麼你甚至加入了我的世界

    因為如果你不在這裡然後星星也無所謂現在的恐懼與填充到了但這一切只是一堆的事因為如果你不在這裡然後我不想要任何我想成為你的旁邊黑色和金色黑色和金色黑色和金色

    我抬頭看著夜空千隻眼凝視著觀望所有這些黃金信標我看不見,但黑色

    超越他們的感覺我看不到我的感覺如果目標是唯一的驗證然後我生命中的大多數不是真實

    因為如果你不在這裡然後星星也無所謂現在的恐懼與填充到了但這一切只是一堆的事因為如果你不在這裡然後我不想要任何我想成為你的旁邊黑色和金色黑色和金色黑色和金色

  • If the fish swam out of the ocean

    倘若魚兒離開(游離/出)海洋

    and grew legs and they started walking

    長出雙腳並開始對話

    and the apes climbed down from the trees

    倘若人猿離開(爬下)樹木

    and grew tall and they started talking

    長得更高並開始對話

    and the stars fell out of the sky

    倘若群星殞落於天空

    and my tears rolled into the ocean

    倘若我的淚流入海洋

    now i'm looking for a reason why

    此刻 我正在尋覓一個理由

    you even set my world into motion

    你讓我的世界運作了起來

    'cause if you're not really here

    因為 要是你不是真的在這裡

    then the stars don't even matter

    那群星根本不起眼

    now i'm filled to the top with fear

    此刻 我的恐懼已大到極點

    but it's all just a bunch of matter

    但 這只不過是渺小的問題

    'cause if you're not really here

    因為 要是你不是真的在這裡

    then i don't want to be either

    我也不想再多待一秒鐘了(我也不想再待在這裡了)

    i wanna be next to you

    我想在你身畔

    black and gold

    漆黑又金黃

    black and gold

    漆黑又金黃

    black and gold

    漆黑又金黃

    i looked up into the night sky

    我仰首望入夜空

    and see a thousand eyes staring back

    看見成千的眼眸也凝視著我

    and all around these golden beacons

    在這些金黃的標燈中

    i see nothing but black

    我卻只看見黑

    i feel a way of something beyond them

    我感受到一種超越感覺的東西

    i don't see what i can feel

    無法理解我所能感受到的

    if vision is the only validation

    倘若映入眼簾的事物是唯一的解釋

    then most of my life isn't real

    那我大部分的生命都不是真的

    'cause if you're not really here

    因為 要是你不是真的在這裡

    then the stars don't even matter

    那群星根本不起眼

    now i'm filled to the top with fear

    此刻 我的恐懼已大到極點

    but it's all just a bunch of matter

    但 這只不過是渺小的問題

    'cause if you're not really here

    因為 要是你不是真的在這裡

    then i don't want to be either

    我也不想再多待一秒鐘了(我也不想再待在這個地方了)

    i wanna be next to you

    我想在你身畔

    black and gold

    漆黑又金黃

    black and gold

    漆黑又金黃

    black and gold

    漆黑又金黃

    2011-05-20 00:31:11 補充:

    自己翻的 參考參考囉~~=]

    參考資料: 我=]
還有問題?馬上發問,尋求解答。