Andrew 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

幫我將中文翻譯成英文...謝謝

1.自收到本通知單之日起15日內未能辦妥手續准予放行提領者,應按日加 收逾期保管費,逾1個月不領者,即按規定將包裹逕行退回或拋棄。

2.本人無意願辦理補送(郵包編號: 12345)上述說明應繳證件,同意由 貴郵局按規定將包裹逕行退回或拋棄。

已更新項目:

阿昌先生: 我也通過GEPT中級.你翻譯的文法對嗎?我都看不懂????謝謝

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    給您參考:

    1. 自收到本通知單之日起15日內未能辦妥手續准予放行提領者,應按日加收逾期保管費,逾1個月不領者,即按規定將包裹逕行退回或拋棄。Costumers failing to complete the procedure for the pick up of the package(s) within 15 days upon receipt of this notice will be charged daily storage fees. Packages not picked up with one month upon receipt of this notice will be returned or discarded in accordance with postal service guidelines.

    2. 本人無意願辦理補送(郵包編號: 12345)上述說明應繳證件,同意由 貴郵局按規定將包裹逕行退回或拋棄。I decline to submit the above mentioned document(s) (postal code: 12345); and recognize that the post office shall return or discard the package(s) in accordance with postal service guidelines.

    2011-06-01 04:38:19 補充:

    更正:Packages not picked up “within” one month...

  • 阿昌
    Lv 7
    10 年前

    1.From received in this written notice date of 15th not to be able to complete the procedure to permit allows to pass raises leading, should add daily Receives exceeds the time limit the storage fee, over 1 month leading, namely will not wrap jing the line according to the stipulation to return or the abandonment.

    2.Myself handle without the wish make up deliver (the mail carrier's bag serial number: 12345) the above showing should give the credential, agreed that will wrap jing the line by the expensive post office according to the stipulation to return or the abandonment.

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。