匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

餐廳特別對話 請幫我翻成英文 (文法須正確)

請問壽星有提供任何特別的服務嗎?

有的 我們有提供生日蛋糕,以及一瓶紅酒

好的,那天我朋友生日 ,我需要特別服務,可以請你幫我規畫嗎

可以,我們會精心為您準備

請不要用各收尋入口的翻譯 謝謝

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    Do you offer any special services for bithday boy/girl?

    Yes, we offer birthday cake and a bottle of red wine.

    Great, I need a special service on my friend's birthday. Can you plan for us?

    Sure, we will prepare a special birthday surprise for you.

    英文沒有壽星的單字~外國人都會說birthday boy/girl~比較口語話

    精心準備可以用surprise~有驚喜~特別的感覺

    2011-06-03 08:57:30 補充:

    Shall(用於陳述句中的第二,第三人稱,表示說話人的意圖,允諾,警告,命令,決心等)必須,應,可

    有表示命令的語氣~不太好~太強勢了

    必須~好像餐廳必須要提供服務~有點不情願的感覺~不確定的感覺

    而且shall 是用在第一人稱, will 是用在第二及第三人稱

    其次, will 也可以用在第一人稱,但是, I shall 跟 I will 在意思上就不太一樣了

    I will go to the party. 我決定去派對

    I shall go to the party. 我應該去派對

    兩個意思上是有點出入的

    2011-06-03 08:57:44 補充:

    will go 是比較強烈的用法,可以翻成 我打算去派對;表示打算或已經決定了. will 在這裡是表示'意志'

    所以本文用will較好

    參考資料: 我, 我, 我
  • 10 年前

    Do you provide special service on the day of the birthday person?

    Yes, we have. We shall provide a cake and a bottle of red wine.

    Great. On my friend's birthday, I shall require special service, can you make a special plan on that day?

    Certainly, we shall prepare an elaborate plan just for you.

還有問題?馬上發問,尋求解答。