匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

台北市的英文翻譯

這是一隻『藍小鸚鵡』,它也有綠色品種,

在台北市萬華區和平西路三段鳥店街買的(艋舺大道),

記得要買『幼鳥』,從小就要常常跟牠玩,

長大會很黏主人的。

想嘗試不一樣的也可以試試『藍太平洋』哦~

但牠會比較凶悍,相對的也會比較聽話。

P.S下次可以說中文嗎?

已更新項目:

不好意思~我想翻譯以上這段英文~

1 個解答

評分
  • PONY
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    這是一隻『藍小鸚鵡』,它也有綠色品種,This is a blue parakeet, which is also available in green.

    在台北市萬華區和平西路三段鳥店街買的(艋舺大道),I bought it from one of the bird shops on Ho-ping West Road , Section 3, in Wan-Huang district of Taipei city.

    記得要買『幼鳥』,從小就要常常跟牠玩,長大會很黏主人的。Just a reminder – Please do get the chicks and play with them as much as you can when they’re little so that they’ll love to cling to you when they grow up.

    想嘗試不一樣的也可以試試『藍太平洋』哦~If you want to try to raise some other different species, “Blue Pacific” could be a good choice as well.

    但牠會比較凶悍,相對的也會比較聽話。They are more ferocious, but comparatively they’re more submissive. P.S下次可以說中文嗎?P.S. Can we speak in Mandarin Chinese next time?

還有問題?馬上發問,尋求解答。