feary133 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請英文高手幫忙翻譯 急~~~~~20點!!!!

以報紙為形式,蒐集各種美好事物,並呼應下方文字組合成一個大大的好。其旨也與「勿以善小而不為」有異曲同工之妙,主題NEXT有「下一個會更好」的延伸意義。

幫忙翻譯成英文 謝謝大大>"<

已更新項目:

不要機器語言,謝謝>"

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    以報紙為形式,蒐集各種美好事物,並呼應下方文字組合成一個大大的好。其旨也與「勿以善小而不為」有異曲同工之妙,主題NEXT有「下一個會更好」的延伸意義。

    Using newspaper as a framework, all sorts of good deeds are collected and merged. It is echoed by the narrative words as the combination of colossal good deed. the essence of good deed is also the analogy of: Don’t forsake good deeds because they are puny. The main theme of the subject, NEXT, has the extended meaning of “the next one is even better”.

還有問題?馬上發問,尋求解答。