promotion image of download ymail app
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前




2 個解答

  • JACK
    Lv 6
    9 年前


    Actions speak louder than words 行動勝於空談(事實勝於雄辯)。

    After a storm comes a calm. 否極泰來。

    All good things come to an end. 花無百日紅(天下無不散之筵席)。

    All is well that ends well. 結果佳者方佳。

    All roads lead to Rome . 條條大道通羅馬(行行出狀元)

    All that glitters is not gold. 閃礫者未必都是金(人不可貌相)。

    All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作不消遣,使人遲鈍。

    All's well that ends well. 善終為善。

    An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼還眼,以牙還牙。

    Art is long, life is short. 人生苦短,而學術無窮。

    As you sow, so shall you reap. 種瓜得瓜,種豆得豆。

    A bird in the hand is worth two in the bush. 一鳥在手勝於兩鳥在林。

    A cat may look at a king. 君王卿相於我何。

    A contented mind is a perpetual feast. 知足常樂。

    A drowning man will catch at a straw. 急不暇擇。

    A fault confessed is half redressed. 肯認錯是改過的一半。

    A friend in need is a friend indeed. 患難之友,乃為真友。

    A Jack of all trades is master of none. 樣樣通樣樣稀鬆(博藝無所精)。

    A leopard cannot change his spots. 江山易改,本性難移。

    A little learning is a dangerous thing. 一知半解最危險。

    A man is known by the company he keeps. 觀其友,知其人。

    A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。

    A penny saved is a penny earned. 省一文則賺一文。

    A rolling stone gathers no moss. 轉石不生苔(轉業不聚財)。

    A stitch in time saves nine. 及時行事,事半功倍。

    Bad news travels fast. 惡事傳千里。

    Barking dogs seldom bite. 吠叫的狗不咬人(外強中乾;虛有其表;虛張聲勢)。

    Beauty is but skin deep. 美是膚淺的(人不可貌相)

    Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼裏出西施。

    Better be the head of an ass than the tail of a horse. 寧為驢頭不為馬尾(寧為狗頭不為獅尾)。

    Better late than never. 寧遲勿缺(亡羊補牢才不為遲)。

    Birds of a feather flock together. 物以類聚。

    Blood is thicker than water. 血濃於水。

    Business is business. 工作第一(公事公辦)。

    Care killed a cat. 憂慮致命(勞神喪命)。

    Clothes make the man. 人要衣裝,佛要金裝。

    Comparisons are odious. 人比人氣死人。

    2011-06-05 10:01:17 補充:

    Do (to others) as you would be done by. 己所欲施於人。

    Do in Rome as the Romans do . 入境隨俗。

    Don't bite off more than you can chew. 勿不自量力。

    Don't count your chickens before they are hatched. 勿打如意算盤(別過早樂觀得意)。

    Don't fish in the troubled waters. 勿混水摸魚。

    2011-06-05 10:02:13 補充:

    Sorry, 能用字數有限,期盼對你有幫助!

    2011-06-06 21:53:59 補充:

    Even Homer sometimes nods. 智者千慮必有一失。

    Every dog has his day. 十年風水輪流轉。

    Every man has his taste. 人各有所好。

    參考資料: JACK, JACK, JACK
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 阿昌
    Lv 7
    9 年前

    A good medicine tastes bitter.


    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見