阿碧 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

將英文翻成中文

把下列英文翻成中文

well I don't think they stand in the shadows however you can tell what type of western bands have influenced them. and i agree w/BlackRoseWitch GazettE is very creative. I think their arrangement of this song (and their other songs) show their understanding of music theory. The better you understand theory the better you can blend multiple sounds without having them clash or fight for "attention."I love how they have a powerful (yet simple) guitar chords mixed with the scratches and then you have a powerful drums holding it all together. Very brilliant in my opinion! ^__^

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    嗯,我不認為他們活在陰影下,你可以說出有哪些西方樂團影響了他們。

    我贊同w/Black Rose Witch GazettE 是非常有創造力的。我想他們這首歌(或其他歌)的內容顯示傑出的音樂理論。你越了解理論,你越能混合各種類型的音樂,而不用刻意混雜他們。

    我喜歡他們有爆發力的吉他混合著刮擦的聲音,而且你自己也可以再加上有爆發力的鼓聲。依我之見,這是非常聰明的^_____^

    參考資料: 自己 僅供參考
  • 9 年前

    好我不認為他們站在陰影但是你可以告訴什麼類型的西方樂隊在他們的影響。

    我同意瓦特/ BlackRoseWitch公報是非常有創意。我覺得他們的安排,這首歌曲(以及他們的其他歌曲)展示自己的音樂理論的理解。您越了解,你可以更好的理論融合多個聲音而無需將其衝突或爭取“注意“。

    我喜歡他們有一個強大的(但簡單)的吉他和弦混在划痕,然後你有一個強大的鼓一起抱著它。在我看來很精彩!

    參考資料: google翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。