老哥 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

一般人說Chat you later常用的意思

請教一下:

有人說Chat you later!",

不能照字面翻譯, 等一下再聊.

而是意指下回再聊,慣用語意等同"See you!"

請問是這樣嗎?

Chat you later我一直認為是等一下再聊.

我想請問一般有人回答你Chat you later是指等一下再聊.還是指下回再聊

要怎麼分辨呢?

4 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Chat you later. 是網路版的 Talk to you later.

    Chat you later. = Talk to you later. = Good-bye. 下會見 (下次再敘)

    這裡的 later 不能翻成 "稍後" 或 "待會兒"

    如果說 Talk to you soon. 或 Chat you soon. 對方就會期待"很快","稍後" 再談。

    這個議題 Talk to you later/soon 在 UsingEnglish 有說明。

    • 登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    Chat You Later

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    Chat you later.就是Chat with you later.的意思。

    意思就是:「以後再聊」。

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    其實 有時候

    Chat you later 解釋也可以為

    see you later 的意思

    但是大部分 Chat you later 通常都是只等一下再聊

    參考資料: me me me
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。