匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

幫忙翻譯給飯店的英文信,急(20點)

下個月要到日本旅遊,想先在日本網站上購買商品,想請問飯店是否有代收包裹服務,大致內文如下,請大家幫忙~~謝謝~~

************************************

xx飯店您好,

我是xxx,根據旅遊社安排的行程,預計將在7/14&7/15入住貴飯店

由於我在網站上購買了一些商品

包裹可能會在入住日前一兩天送達

想請問貴飯店是否有代收包裹的服務??

謝謝~~

已更新項目:

還沒買,因為不知道飯店能不能代收

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    To whom it may concern,

    Hello, my name is XXX, and according to the itenery arranged by the XXX travel agency, we will be staying in your hotel on July 14th until 15th. So I have purchased some items via Internet. Those items will be delivered to your address two days prior to my arrival to your hotel, can you tell me if it is possible for you to receive the parcel for me before my check-in date?

    Thank you for your prompt reply.

    Sincerely yours,

    XXX

    參考資料: ~self~
  • 9 年前

    還沒有問之前,就已經先買了,寄過去了嗎?

  • 9 年前

    XX hotel:

    My name is xxx, according to the travel schedule by the travel agency, I am going to stay in your hotel at 14th of July and 15th of July.

    Because I bought something on the internet and the package might arrive to the hotel one or two days before I live in.

    I want to ask that do you have the service to receive the package for me?

    Thanks.

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。