Irene 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

boiled 跟boiling 的差別

1. I am used to drinking boiled water.

2. The boiling water is too hot to drink.

請問一下兩者在用法上有何差別??

都是 燒開水(滾燙的水)嗎?!

3 個解答

評分
  • Ed
    Lv 6
    9 年前
    最佳解答

    Boiled water 「白開水,煮過的水,可以是冷的」。boiling water 「滾水,正煮滾的水」

    2011-07-08 06:57:04 補充:

    Boiled water 可以是冷的,也可以是溫的,熱的。

  • Ashley
    Lv 7
    9 年前

    1. I am used to drinking boiled water.

    我已經習慣喝燒開的水了.

    boiled water = 煮過的水

    2. The boiling water is too hot to drink.

    正在燒開的水太燙了,不能喝.

    boiling water = 正在燒的水

    Boiled-過去式

    Boiling-現在/進行式

    參考資料: 住美國的我 :)
  • PONY
    Lv 7
    9 年前

    最簡單的辨別方法就是

    boiling water 如果喝得下去 不是口腔重度燙傷送急診 就是半條命

    因為它就是爐火上正在翻滾的 熱開水 (想像它翻騰不已的樣子就是正在boiling )

    boiled water 是經過上面那道程序 煮滾 然後放涼到可入口溫度的白開水 (所以它已不再翻滾 而只強調它是被煮滾過 也就是用被動語態的 過去分詞 boiled )

還有問題?馬上發問,尋求解答。