匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

幫朋友詢問一段話的英文翻譯..是否請達人協助一下!謝謝!

請問有人可以幫我翻譯下面的文章嗎?

中翻英

『對妳的愛已深至我的靈魂。

我將這份感情鎖在我的脈搏上連接著我的心,

永遠永遠將妳視為我的唯一,至死不渝。』

麻煩英文達人協助一下!!!!感謝感謝><

3 個解答

評分
  • Anco
    Lv 4
    9 年前
    最佳解答

    『對妳的愛已深至我的靈魂。

    我將這份感情鎖在我的脈搏上連接著我的心,

    永遠永遠將妳視為我的唯一,至死不渝。』

    -My love for you is profound.

    I will lock the feelings on my pulse attached to my heart,

    forever and ever, treating you as my dearest, till death do us part/ (till death seperates us).

    參考資料: 自己會英文,在國外住了9年
  • 瑤琹
    Lv 5
    9 年前

    關於

    『對妳的愛已深至我的靈魂。

    我將這份感情鎖在我的脈搏上連接著我的心,

    永遠永遠將妳視為我的唯一,至死不渝。』

    呀~

    這就.....

    就只好出動狒狒翻譯雞ㄌXD

    狒狒翻譯雞,出動~~~~~

    恩.......

    有答案ㄌ!

    就是

    "For the love you have deep to my soul.

    I will lock in this feeling connected to my pulse on my heart,

    As always you will always be my only, till the end. "

    嘛~

    參考資料: 自己是翻譯雞
  • 9 年前

    Your love is deep into my soul.I will be on the pulse of this feeling in my connection to my heart,Always see you as the one, till.

還有問題?馬上發問,尋求解答。