hank 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文信翻譯成中文

If the Contract is for the delivery of Goods by installments, then if the Supplier fails to deliverone or more installment the Purchaser may immediately terminate or suspend the Contractand/or reject these or subsequent deliveries. Output Materials any and all works of authorship and materials (including, without limitation, materials computer software) (including copies) developed, written or prepared by the Supplier, its employees, agents or sub-contractors in relation to the Goods and/or Services;

13.3 If during the period of 10 years the Supplier (in the absence of agreement) either: 13.3.1 fails to fulfill an order for the supply of Spare or replacement parts given by thePurchaser; 13.3.2 fails to make available to the Purchaser with reasonable dispatch and at reasonableprices all such Spares or replacement parts as the Purchaser shall require for theGoods; or

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    9 年前
    最佳解答

    如果合同是在交付貨物的批次,然後如果供應商未能提供

    一個或多個裝置的買方可立即終止或暫停合同

    和/或拒絕這些或以後交貨。

    輸出物資

    任何和所有作品的作者和材料(包括但不限於材料的計算機軟件)(包括複印件)開發的,書面或編寫的供應商,其僱員,代理人或分包商有關的商品和/或服務;

    13.3如果在此期間10年的供應商(在缺乏協議)兩種:

    13.3.1不履行訂單的供應備件或更換零件賦予的

    買方;

    13.3.2未能向買方提供合理調度和合理

    價格所有這些備件或更換零件作為買方應要求為

    商品的

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    如果合約是分批交付貨物,之後如果供應商一次或多次未能交貨買方可立即終止或暫停合約,和/或拒絕此次或以後的交貨。

    材料的輸出

    任何和所有作品的著作權和材料(包括但不限於材料的電腦軟體)(包括複印件)已開發的,供應商書面的或提供的,其僱員,代理人或分包商有關的商品和/或服務;

    13.3 如果在此期間10年供應商(在缺乏書面同意下)的兩種情形:

    13.3.1 不履行買方所要求供應備件或更換零件的訂單;

    13.3.2 未能滿足買方因為此商品而要求提供的備件或更換零件的合理供應和合理價格;或

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    只能靠google:

    如果合同是在交付貨物的批次,然後如果供應商未能提供

    一個或多個裝置的買方可立即終止或暫停合同

    和/或拒絕這些或以後交貨。

    輸出物資

    任何和所有作品的作者和材料(包括但不限於材料的計算機軟件)(包括複印件)開發的,書面或編寫的供應商,其僱員,代理人或分包商有關的商品和/或服務;

    13.3如果在此期間10年的供應商(在缺乏協議)兩種:

    13.3.1不履行訂單的供應備件或更換零件賦予的

    買方;

    13.3.2未能向買方提供合理調度和合理

    價格所有這些備件或更換零件作為買方應要求為

    商品的;

    參考資料: google翻譯
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。