匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂漫畫與動畫 · 9 年前

求銀魂 雪のツバサ 中文歌詞完整

網路上都找不到這首歌的中文完整翻譯

請幫我翻譯 謝謝

雪のツバサ ~銀魂ED3~ 歌: RED BALLOON

作詞: 井上秋緒  

作曲: 村屋光二

歌词提供&整理:御名方守矢 凍てつく夜 立ち止まれず

僕ら始まる 熱を待ってる 求めすぎて 散切れる夢

そんな欠片(かけら)で 何が叶うの? キレイにすれ違う心 夜明けも遠すぎる街で

僕らは真冬の星より

夢中で儚い 胸に落ちた 純白(しろ)い想いが

溢れ出して 僕を揺らして

空が零(こぼ)した 優しさだから

雪は寄せ合った ツバサのように

君の肩を包むよ 「独りだけで 居られない」と

人は弱さを 恋にするから 微か(かすか)に触れる唇に 変えられるものは なくても

何処かで凍えてる明日を

引き寄せるように 淡く積もる 純白(しろ)い想いを

せめて君に 伝えられたら

何ができるの? その寂しさで

雪は閉じられた ツバサのように

ただぬくもり守って 生まれたての願いを抱えてる

震えるその手を 暖めてあげよう

灯した光 見失わないように 胸に落ちた 純白(しろ)い想いよ

どうか何も 壊さぬまま 空が零(こぼ)した 優しさだから

雪は寄せ合った ツバサのように

君の肩を包むよ

ただ ぬくもり守って

君と僕を包んでゆく

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    你好,希望能幫上您的忙^^

    圖片參考:http://img.xiami.com/images/album/img57/23257/3267...

    中文歌詞: 雪のツバサ銀魂ED3

    歌:RED BALLOON

    作詞:井上秋緒  

    作曲:村屋光二冰冷的夜晚 止不住腳步 我們開始 等待溫暖 過于追求 割裂破散的夢 那樣的碎片 能夠實現什麼? 完全擦肩而過的心靈 在黎明還遙遠的街道上 我們比隆冬的星辰 更留戀于虛幻夢境 心中沉澱的 純白的思念 滿溢而出 使我動搖 因為那是天空 灑下的溫柔 就像雪花凝結的 翅膀一樣 環繞著你的肩膀 “不想孤獨一人” 人依戀著弱小 即使輕輕觸碰嘴唇 也無法改變什麼 但也似乎拉近了 不知在何處凍僵的明天 淡淡積澱的 純白的思緒 至少也想 傳達給你 憑這份寂寞 能做到什麼? 像被雪封閉的 翅膀一般 僅是維持著溫暖 懷抱著初生的夢想 為那顫抖的手 取暖吧 為了不會失去 那閃爍的光芒 心中沉澱的 純白的思念啊 請不要有任何損傷 因為那是天空 灑下的溫柔 就像雪花凝結的 翅膀一樣 環繞著你的肩膀 只是維持著溫暖 包圍著你和我參考至***^^△希望對您有幫助^^

    2011-07-24 10:35:37 補充:

    不是我自己翻的噢@@

    是參考這位大大的^^

    http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostB...

    參考資料: 網路の奧秘☻
  • 匿名使用者
    7 年前

    台灣首家合法娛樂城開幕囉!

    體育博彩、真人對戰、現場遊戲、彩球

    投注高賠率,歡迎您來體驗!

    官方網站 aa777.net

  • 9 年前

    冰冷的夜晚 也不能停下腳步

    我們開始前行 等待著那份熾熱

    擦肩而過的心完美的沒有交匯點

    在那距黎明還遙遙無期的街道上

    我們比隆冬的寒星

    更加痴迷 虛幻

    心中沉澱的那份雪白的思緒

    漸漸湧溢 搖動我的堅定

    因為那是天空撒下的溫柔

    就像是雪花凝結而成的羽翼一樣

    擁抱著你的肩膀

    守護著那僅存的溫柔

    緊緊擁抱著你與我

    這樣,這首歌不錯聽

還有問題?馬上發問,尋求解答。