Nemo 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請幫我把這段中文翻成法文(相似)

親愛的XX,你好

我是你的台灣粉絲

我非常喜歡你在XX的演出,你演出的所有電影以及XX我也很喜歡

今年的5月我有去看XX的演出喔!!

我每天都會去你的facebook瀏覽

我很喜歡你的facebook裡面所有的照片

至於.....xx以及xx我就比較少去瀏覽

因為我的英文不太行(facebook有中文翻譯)

很抱歉...這封信也是請人家幫我翻譯的

在這個暑假我去學吉他

因為你讓我接觸吉他,因為你使我有動力把吉他練好

謝謝你xx

(裡面有個小禮物要送給你,希望你會喜歡)

來自台灣支持你的粉絲

請問法文有感嘆詞嗎?(句末助詞.....???)

就是像中文的喔,呀,咦,耶,啦.........

"facebook有中文翻譯"這句話的中文是指台灣的繁體字

還是法文簡體和繁體的詞都一樣?

謝謝回答:D

已更新項目:

請問這是你自己翻的嗎??

因為翻譯機翻出來的東西都怪怪的==

2 個已更新項目:

第一句是男生

第三聚的第一個xx是電影名字

第二個xx是演唱會名字

第四句xx是音樂會

3 個已更新項目:

因為我的英文不太行(facebook有中文翻譯), 很抱歉...這封信也是請人家幫我翻譯的

Comme je ne suis pas très doué(e) en anglais, j'ai demandé à ce qu'on me traduise cette lettre.

4 個已更新項目:

(facebook有中文翻譯)這句話有翻譯嗎??

非常謝謝你的回答

5 個已更新項目:

親愛的XX,你好=男生

我非常喜歡你在XX的演出=電影名字

你演出的所有電影以及XX我也很喜歡=演唱會名字

6 個已更新項目:

今年的5月我有去看XX的演出喔=一個兒童合唱團的名字

(有看過電影放牛班的春天吧?!就是那個聖馬克兒童合唱團)

至於.....xx以及xx我就比較少去瀏覽 = 第一個是一個網站,第二個是像撲浪這種社群網站

7 個已更新項目:

因為你沒有翻譯這句話(facebook有中文翻譯)

請問這句話的翻譯在哪??

謝謝回答:)

8 個已更新項目:

我常去他的fb其他兩ㄍ網站少去!!

所以這句話的意思是:

facebook有中文版,但是其他兩個社群網站沒有中文翻譯

還有,我說我的英文不好........

5 個解答

評分
  • Meiko
    Lv 4
    9 年前
    最佳解答

    親愛的XX,你好

    Cher XX, Chère XX (看 XX 是男還是女)

    我是你的台灣粉絲

    Je suis un de vos fans de Taiwan

    我非常喜歡你在XX的演出,你演出的所有電影以及XX我也很喜歡

    J'ai vraiment aimé votre concert à XX (XX 是地名嗎? 演出是演唱會嗎?)

    J'aime également tous vos films et XX

    今年的5月我有去看XX的演出喔!!

    J'ai été voir votre concert en mai!!! (XX 到底是什麼? -_-" )

    我每天都會去你的facebook瀏覽, 我很喜歡你的facebook裡面所有的照片

    Je vais tous les jours sur votre Facebook, et j'aime toutes les photos qui y sont

    至於.....xx以及xx我就比較少去瀏覽

    Mais je vais moins sur xx et xx

    因為我的英文不太行(facebook有中文翻譯), 很抱歉...這封信也是請人家幫我翻譯的

    Comme je ne suis pas très doué(e) en anglais, j'ai demandé à ce qu'on me traduise cette lettre.

    在這個暑假我去學吉他

    J'ai été prendre des cours de guitare pendant les vacances d'été

    因為你讓我接觸吉他,因為你使我有動力把吉他練好

    Grâce à vous, j'ai l'envie d'apprendre à jouer à la guitare

    謝謝你xx

    Je vous remercie beaucoup XX

    (裡面有個小禮物要送給你,希望你會喜歡)

    (il y a un petit cadeau pour vous, j'espère qu'il vous plaira)

    來自台灣支持你的粉絲

    Votre fan de Taiwan qui vous soutient

    2011-07-26 05:16:45 補充:

    不好意思~

    你可不可以把 那幾句帶有XX 剪貼出來呢? 在每一個 XX 的句子後面告訴我是什麼?

    因為找不太到 XD

    (facebook有中文翻譯) 是要說什麼?

    你是想說, 有中文的FACEBOOK頁 嗎? 還是有人專程在他的FB網上翻譯阿? XD

    2011-07-28 00:07:23 補充:

    親愛的XX,你好=男生

    Cher XX

    我非常喜歡你在XX的演出=電影名字

    J'ai vraiment aimé votre rôle dans XX

    你演出的所有電影以及XX我也很喜歡=演唱會名字

    J'aime également tous vos films et votre concert XX

    今年的5月我有去看XX的演出喔=一個兒童合唱團的名字

    J'ai été voir la chorale de XX en mai!!!

    至於.....xx以及xx我就比較少去瀏覽

    Mais je vais moins sur le site de xx et xx

    2011-07-28 00:08:45 補充:

    說真的,... 我不太懂你要的意思~

    但是還是試著翻

    (facebook有中文翻譯)

    Il y a des traductions en chinois sur Facebook

    2011-07-29 01:04:29 補充:

    至於.....xx以及xx我就比較少去瀏覽

    Mais je vais moins sur le site de xx et xx, car il n'y a pas de traduction en chinois.

    因為我的英文不太行(facebook有中文翻譯), 很抱歉...這封信也是請人家幫我翻譯的

    Comme je ne suis pas très doué(e) en anglais (il y a une page Facebook en chinois), j'ai demandé à ce qu'on me traduise cette lettre

    2011-07-29 01:08:03 補充:

    請問你是男的還是女的?

    如果是男的 請用

    "因為我的英文不太行(facebook有中文翻譯), 很抱歉...這封信也是請人家幫我翻譯的

    Comme je ne suis pas très doué en anglais,,,,

    2011-07-29 01:10:07 補充:

    女的 請把 doué 換成 douée

    參考資料: 我自己, ME, moi, moi, me, me
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯lv333。cC買幾次啦真的一樣

    叼伇唫

  • 9 年前

    個人覺得思寧的好像比較合乎邏輯...

  • Chers XX, Bonjour

    Je suis à vos fans à Taiwan

    J'aime vraiment votre performance dans le XX, vous montrer tous les films et j'aime aussi le XX

    Puis-je avoir cette année pour voir des spectacles XX Oh!

    Chaque jour j'allais visiter votre Facebook

    J'aime toutes vos photos sur facebook à l'intérieur

    Quant à moi ..... et xx à visiter moins

    Parce que mon anglais n'est pas OK (Facebook a une traduction en chinois)

    Désolé ... Cette lettre est traduite, s'il vous plaît aidez-moi les gens

    En été, je suis allé à la guitare

    Parce que vous me laisser toucher la guitare, parce que tu me fais avoir une incitation à bien apprendre la guitare

    Merci xx

    (Qui a un petit cadeau à vous donner, j'espère que vous aimerez)

    Soutenez vos ventilateurs de Taiwan

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • http://www.microsofttranslator.com/Default.aspx?re...

    這個網址可以給你翻譯!!

    個人覺得鰻好用的

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。