匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請問「尚未整理」的英文怎麼說?20點

我要製作一個資料夾,裡頭都是 尚未整理好的檔案,那麼資料夾要怎麼命名才好呢?比方說:20110723 unclassified 這樣是正確的嗎?強調「尚未分類」、「尚未整理」的屬性。

希望是真正懂英文的朋友回答,不要用線上翻譯機器人,謝謝。

已更新項目:

忘了補充是在電腦上喔。

6 個解答

評分
  • jose
    Lv 6
    9 年前
    最佳解答

    “To be categorized” 待分類“To be filed” 待歸檔

    2011-07-23 18:32:01 補充:

    To be classfied.待分類

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    {{CatNeeded}}

    {{Uncategorized}}

    {{Uncat}}

    {{Nocat}}

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    尚未分類=Stuff hasn't being classified.

    尚未整理= Stuff hasn't being processed

    KY who lives in OZ

    • 登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    9 年前

    本人讚同Joseph的說法。

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    大大您好喔

    尚未整理的英文如下

    Not yet reorganizes 希望有幫到大大

    有不懂得英文可以在問!!

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • Shuang
    Lv 7
    9 年前

    尚未分類 not yet classify,

    2011-07-23 19:55:49 補充:

    尚未整理 not yet sort out.

    參考資料: me, me
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。