匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請問這段英文怎麼翻譯成中文?

Medium Vintage house check hobo bag with canvas belt and buckle across the frontOne rolled handle, one flat detachable strapLeather trim and base, zip closureInterior zip pocket, two interior patch pocketsMetallic plaque and belt buckle engraved with the Burberry logo

5 個解答

評分
  • chen
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    Medium Vintage house check hobo bag

    . with canvas belt and buckle across the front .

    One rolled handle, one flat detachable strap.

    Leather trim and base, zip closure.

    . Interior zip pocket, two interior patch pockets.

    Metallic plaque and belt buckle engraved

    . with the Burberry log.

    潮流特區商店:

    Burberry的標誌(商標名) 柏帛麗手提包

    式樣符有 帆布帶 橫圈前面 拆卸背帶

    皮革裝飾和 底部拉鍊內部拉鍊口袋

    兩個內貼袋金屬牌匾 和

    皮帶扣刻有burberry的標誌

  • 匿名使用者
    6 年前

    我每次都是去這里看的哦, http://Lvmiss。com

    俋伯

  • 8 年前

    事實上 你只要用gogle 翻譯就ok嚕

  • 8 年前

    •Medium 老式房子檢查 hobo 袋帆布帶與跨前扣一個單位可拆卸帶我們滾控制碼•Leather 修剪和基地,zip 封閉• Zip 的口袋裡,兩個室內修補程式口袋•Metallic 菌斑和帶扣上刻著巴寶莉徽標

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    •中等年份房子檢查手提包與帆布帶和扣在前面

    •集於一身處理,一個單位可拆卸背帶

    •皮革裝飾和基地,拉鍊

    •內部拉鍊口袋,兩個內貼袋

    •金屬牌匾和皮帶扣刻有Burberry的標誌

還有問題?馬上發問,尋求解答。