laura 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

求日翻中意思(不要翻譯機謝謝^^)

それに比べて東京の女性は丶地肌の美しさにこだわるから、メイクも肌の透明感を重視し、目元はあくまで明るく、ロ紅も無難なローズが人気色で、リップグロスなどで自然な輝きを出す向にある。

当然、化粧品にかける費用は、厚化粧の大阪のほうが多い。ケチといわれる大阪人も、自分を目立たせるためなら、多少の出費は惜しまないようである。

4 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    相形之下,東京的女性因堅持原膚色的美感,故化妝也較重視皮膚透明感的呈現,眼妝重點在明亮,口紅使用安全且受歡迎的玫瑰色系,唇彩等以能散發出

    自然的光彩為方向

    當然,化妝品的費用,讓習慣化濃妝的大阪女性會支出比較多。常被視為<小氣>

    的大阪人也為了讓自己在人前能更醒目,至於多花了多少費用也就不足為惜了

  • 9 年前

    從它比地上丶皮膚美容東京婦女也使焦點皮膚清晰,和衝擊愉快地在所有,是實現最低的共同標準 b 紅玫瑰是流行的顏色,並把自然唇彩和擦。當然是化妝品化妝大阪的利害關係更有可能的。你太吝嗇自己的立場是似乎奢華消費有點說的大阪人。

  • 9 年前

    很高興位你解答ㄛ :)

    婦女在東京比它是從堅持美麗的皮膚,重點清晰的皮膚可以化妝,眼睛明亮只有在色彩流行的玫瑰無害的紅藻和俄羅斯,自然發光,如唇彩的方向進行。

    當然,化妝品應用的成本,有更多的madeup大阪。大阪被認為是小氣的人,才能脫穎而出,如果你花一些似乎難以倖免。

    希望這會是你要的答案 :)

    參考資料: 自己。
  • 9 年前

    與那比較,由于東京婦女遵守丶紋理的秀麗,構成和皮膚的透明印象嚴重被考慮,眼睛起源是明亮的對持續, 安全上升與大眾化顏色,是方向投入自然发光與例如總嘴唇的緋紅色。 自然,至于為集中于化妝用品的費用,重的構成一的大阪是許多。 大阪人,摳門,為了您能有由您,如果,一些費用似乎它不饒恕。

    我用電腦翻譯的 = =

    參考資料: = =
還有問題?馬上發問,尋求解答。