AnNa 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文翻譯~為什麼要加holds??

The prospect of living in city holds little appeal for me.

住在城市裡的前景,對我沒什麼吸引力

請問一下~ 為什麼需要加 holds ? 可以拿掉嗎?

謝謝

3 個解答

評分
  • 老登
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    The prospect of living in city holds little appeal for me.

    此句主詞 : The prospect of living in city

    動詞 holds

    主詞補語 little appeal for me.

    所以 holds 不能拿掉,因為句子的構成必須要有動詞

    老登

    2011-08-03 19:54:17 補充:

    句子中,動詞後面的名詞如果等於主詞,那此名詞即為補語.若名詞不等於主詞,即為受詞, 對我而言,the prospect of living in city 就是little appeal故是補語.

  • chen
    Lv 7
    9 年前

    老登

    好也 [+1 ]

  • 9 年前

    這應該是一個片語吧!! hold appeal for----

    參考資料: 自己的想法
還有問題?馬上發問,尋求解答。