payment,charge 小問題

水費帳單上有這麼一行字

water consumption charge payment notice&receipt

疑問: charge 和payment 不是意思ㄧ樣嗎?

那這一句要這麼翻比較好呢?

4 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    water consumption charge payment notice&receipt

    水費付款通知與收據

    charge=收費

    payment =付款

    是不一樣的

    它們的對比就像是 borrow:lending

    • 登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    9 年前

    本人讚同T在意見欄的分析。

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    T's answer +1

    • 登入以對解答發表意見
  • T
    Lv 6
    9 年前

    "Water consumption charge" is one whole noun.

    "Payment notice" is another noun.

    "payment notice & receipt" is short for payment notice and payment receipt.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。