匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

不了解公司回覆的意思

We appreciate your interest in XXX and wish you the best in your continued career search. If you become aware of future openings that are of special interest to you, please contact the Human Resources Department.

以上是我寄給某家公司履歷後,該部門主管的回覆

我不了解既然都說希望我未來找工作順利了, 又說如果有特殊興趣請聯絡人資部門的意思.

請知道的善心人士幫忙解答, 感謝!

5 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    這是該主管的拒絕信,寫得比較客氣 -- 英文書信都是如此。

    中文翻譯和(含義):

    感謝您對XXX的興趣(謝謝你來申請)。同時,我們祝你接下來的求職順利。(意思是:我們沒錄取你,祝你好運。) 如果你將來看到(本公司有)你特別有興趣的職缺,請你和人力資源部門聯繫。(以後另外空缺,可以再來申請。下回見!)

    2011-08-05 14:56:18 補充:

    天助兄所說完全正確。

    另外,回信的開頭如果是,Thank you (等於本信的 We appreciate)... 也完蛋了。

    幾乎只有 We are happy to tell you... 才是錄取信。

    We are sorry... 就是白話拒絕。

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    通常看到 we wish you the best 就知道八九不離十 被打槍了啦!

    • 登入以對解答發表意見
  • 老登
    Lv 7
    9 年前

    嗯! 有同感! + 1 !

    • 登入以對解答發表意見
  • chen
    Lv 7
    9 年前

    Allen ;

    很標準 [+ 1]

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    就是委婉的告訴您"本公司感謝您對此職位的興趣(但您未被錄取),並祝您接下來求職順利(在其他公司)。如果您對本公司未來其它職缺有興趣,歡迎跟人資部門聯絡。"

    外商公司通常會很禮貌性的回覆您這樣的求職拒絕信。

    再接再厲囉!

    每人都有被拒絕的經歷,柳暗花明又一村. 加油~

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。