promotion image of download ymail app
Promoted
sherry_hsu 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

Hundreds of.......

(1)Japan banned the sale of puffer fish liver in 1983 because _______ people had died from eating too much

of it or eating it by mistake.

A. hundred of B. a hundred of

C.hundreds of D. hundreds

Ans C....請解析

(2)Some long-haul drivers skip sleep and try to stay awake by drinking a lot of coffee, ________.

A.a substance reduces their awareness

B.their awareness might be reduced by this substance

C.which substance may reduce their awareness

D. a substance that may reduce their awareness

Ans D...請解析

圖片參考:http://6.share.photo.xuite.net/hlele3109/16da236/4...

已更新項目:

是不是有 , 在前.就要用非限定的同位語?

2 個已更新項目:

http://botexam.tabf.org.tw/tw/Ptc_100ttl/doc/Ans81...

原文處於此No.20

所以應該沒有打錯,有疑義的空間

3 個已更新項目:

這裡的awareness會不會是指sleep awareness?

4 個已更新項目:

台灣煙酒回覆疑義要點:

選項中awareness除清醒程度外,亦有察覺之義。就本題而言,可譯為對周遭事物的察覺程度,因此文意上仍屬通順。

3 個解答

評分
  • PONY
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    (1) Japan banned the sale of puffer fish liver in 1983 because _______ people had died from eating too much

    of it or eating it by mistake.

    A. hundred of B. a hundred of

    C.hundreds of D. hundreds Ans C....請解析 解答:

    該句後半部指出,日本禁售河豚魚肝的理由是「數百人不是因為食用太多就是誤食,而導致死亡」。 英文裏提到 「好幾打」、「數百人」、「幾千人」等「沒有很明確數字」的說法時,會分別用 dozens of + 複數名詞,hundreds of +複數名詞,thousands of +複數名詞等片語來表示。

    在本句,只知有「數百人」,而不知究竟是兩百或是五百人等,就適用這個用法,也就是答案 C 的 hundreds of (people)。這個片語用法最易被忽略或弄錯的重點在於,dozens 、hundreds 、thousands 的尾端都要加上s。這也是為何 A. hundred of 會錯的原因 (hundred字尾漏了s)。 至於D. hundreds (people):英文沒有這種用法,所以是錯誤的選項。

    那麼 B. a hundred of (people):像似要指「一百個人」是個很明確的數字,如果真是「一百個人」,那正確的說法是 a (或 one) hundred people而不是 a hundred of people;所以,本選項也是錯的。

    (2)Some long-haul drivers skip sleep and try to stay awakeby drinking a lot of coffee, ________.

    A. a substance reduces their awareness

    B. their awareness might be reduced by this substance

    C. which substance may reduce their awareness

    D. a substance that may reduce their awareness

    Ans D...請解析

    解答:

    該句後半部提到,「靠飲用大量的咖啡來提神」A. a substance reduces their awareness:「咖啡是一種會降低清醒度的東西」,該字意和咖啡功效完全相反,所以是錯的選項。

    B. their awareness might be reduced by this substance,字意不僅和A.同,文法結構也不對。因為在coffee, 之後應該要緊接個形容詞片語,用來修飾 coffee並且補充有關它的進一步資訊,而不是提到另一個名詞awareness.

    C. which substance may reduce their awareness:也是錯誤的選項,字意和關代結構都有誤。

    D. a substance that may reduce (應該是increase 或enhance 等才對) their awareness:請檢查一下是否這一選項誤打成reduce?

    只要這個字改成 increase 或enhance 等表示「增加、提升」清醒層度,論字意論關代結構,這都是最正確的選項。

    2011-08-08 23:02:17 補充:

    虛無大大

    非常謝謝您提供的資訊

    alertness 就澄清最後哪個選項的疑點了

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    我在 修辭高峰會(旋元佑著) 看過完全一樣的句子,只不過他是寫alertness而非awareness。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    9 年前

    PONY對第二題的看法是正確的。reduce這個字應該是用錯了。我沒注意到這題凸搥了。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。