Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
想問わけだし的意思?
我在和一位日本網友交換訊息時
どう思うっていたわけだし
對方用了一句日文跟我這樣說
請問這是什麼意思??
讓我不曉得要回覆什麼...
查了查其他知識和網頁也都不懂...
原本這句話的內容是どうおもってたわけだし
很口語化的一句話
所以我想這句話的還原是どう思うっていたわけだし
不曉得還原對錯?
在他回應我之前,我打的訊息是:
そう見ると
なんだかいい仕事してるみたい
令我覺得是似非似答的回應
搞不懂他是表示否定還是肯定?
>百合子さん
這麼說對方是對我那句話表示正面回應囉?
很難從上面那句話看到喜怒反應
搞不清楚對方的本意=w=;
>百合子さん
謝謝妳~
這樣我大概知道對方的意思了
本來是猜想說對方是不是在自嘲之類的;
3 個解答
- 百合子Lv 610 年前最佳解答
親愛的版大您好!
很高興能和您切磋問題:
有關『どう思うっていたわけだし』這一句話的意思,我個人是這麼解讀的:
〈我是這麼的認為〉那您覺得如何呢?
您所提的問題:想問わけだし的意思?
『わけだ』〈對話型〉在日本語文型辭典中是這麼說明著:〈ps:全文引述〉
接對方的表達內容,用於敘述從該處引出的合乎邏輯的結論時。有時表示將該結論向對方確認,有時表示該結論已成事實,從對方的表達內容中得出該合乎邏輯的根據並表示同意。
至於『し』,應該只是口語用詞的一種。日本人常喜歡在口語交談時語尾加上這個字,做為提示某種判斷時的條件之一。
以上內容純屬個人認知的解答,提供參考。尚待對日語有興趣的同好指正切磋。
2011-08-09 20:26:51 補充:
因為您用『なんだか』、『みたい』也是『不肯定』的語氣,所以對方才會回您
〈我是這麼的認為〉那您覺得如何呢?
2011-08-13 00:54:13 補充:
大大您好!
我的解讀是正面的,只是他還是要問您:『那您自己是覺得怎麼樣?』
參考資料: くろしお出版社出版的日本語文型辭典