匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 9 年前

羅密歐與茱麗葉裡的Aimer歌詞

我要英文歌詞+中文

謝謝~~

1 個解答

評分
  • 智杰
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    你好~

    這是一首法文歌,沒有英文歌詞喔

    羅密歐與茱麗葉-Aimer

    Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau

    愛真是太美妙

    Aimer, c’est monter si haut

    愛是登峰造極

    Et toucher les ailes des oiseaux

    輕撫飛鳥雙翅

    Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau

    愛真是太美妙

    Aimer, c’est voler le temps

    愛偷走了光陰

    Aimer, c’est rester vivant

    愛是青春無悔

    Et brûler au coeur d’un volcan

    蓄勢爆發的火山

    Aimer, c’est c’qu’y a d’plus grand

    愛的力量傲視宇宙

    Aimer c’est plus fort que tout

    愛是堅貞不朽

    Donner le meilleur de nous

    激發我們最美好的一切

    Aimer, et sentir son coeur

    愛使我們感受內心

    Aimer, pour avoir moins peur

    愛使我們不再恐懼

    Aimer c’est ce qu’y a d’plus beau

    愛真是太美妙

    Aimer c’est monter si haut

    愛是登峰造極

    Et toucher les ailes des oiseaux

    輕撫飛鳥雙翅

    Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau

    愛真是太美妙

    Aimer c’est voler le temps

    愛偷走了光陰

    Aimer c’est rester vivant

    愛是青春無悔

    Et brûler au coeur d’un volcan

    蓄勢爆發的火山

    Aimer, c’est c’qu’y a d’plus grand

    愛的力量傲視宇宙

    Aimer c’est brûler ses nuits

    愛在夜晚燃燒

    Aimer c’est payer le prix

    愛無怨的奉獻

    Donner un sens à sa vie

    賦予生命意義

    Aimer, c’est brûler ses nuits

    愛在夜晚燃燒

    Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau

    愛真是太美妙

    Aimer, c’est monter si haut

    愛是登峰造極

    Et toucher les ailes des oiseaux

    輕撫飛鳥雙翅

    Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau

    愛是無限美好

    Aimer...

    愛吧!

    圖片參考:http://starry.s.gp/a8/20110726104008v6j1.png

還有問題?馬上發問,尋求解答。