貓頭鷹 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請問英文高手英文的英翻中continue the trail

請英文高手幫我翻譯下面這段英文裡的句子

Every mile or so ,they wound come to a checkpoint where a guard wound

nod silently to the procession,as if granting their wish to continue

the trail

這個 continue the trail 到底是什麼意思 請高手們釋疑 謝謝

5 個解答

評分
  • George
    Lv 5
    9 年前
    最佳解答

    Every mile or so, they would come to a checkpoint where a guard would

    nod silently to the procession, as if granting their wish to continue

    the trail.

    翻譯:每一英里左右,他們會碰到一個檢查哨,那裡的守衛會默默地對他們點點頭,彷彿准許他們想要沿這條小路繼續往前邁進的願望。

    參考資料: 個人十年以上翻譯經驗
  • 9 年前

    每一英里或如此,他們傷來警衛的傷口在執行檢查點操作遊行,默默點頭,如果給予他們希望繼續古道

    繼續跟蹤

  • 9 年前

    Every mile or so ,they would come to a checkpoint where a guard would

    nod silently to the procession,as if granting their wish to continue

    the trail

    每隔一英哩左右,他們會來到一個檢查哨,在那裏守衛無言的對他們點點頭,就好像是在批准他們繼續往這路徑前進的意願.

    trail:路徑,小路.

    希望有幫助.

    參考資料: jim
  • 9 年前

    是trail沒有錯,我打錯了一個字是「a guard would(不是wound) nod silently」

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    continue the trail意思是繼續跟蹤

    continue是繼續 trail是跟蹤 還是你打錯了 trail跟 trial很像~~

    trial是審判。

    參考資料: 學英文的經驗~~
還有問題?馬上發問,尋求解答。