英文合約條約翻中文

有點長的英文合約 一個字一個字懂,可是串成一句就看不懂了(凹嗚 麻煩高手幫忙了QQ If the reserved goods are processed by the Buyer, it is agreed that the processing takes place in the name and on the account of the Supplier and the latter directly acquires the ownership or, in cases where the processing is carried out using materials from several... 顯示更多 有點長的英文合約
一個字一個字懂,可是串成一句就看不懂了(凹嗚

麻煩高手幫忙了QQ

If the reserved goods are processed by the Buyer, it is agreed that the processing takes place in the name and on the account of the Supplier and the latter directly acquires the ownership or, in cases where the processing is carried out using materials from several different owners or the value of the processed item is higher than that of the reserved goods, co-ownership (fractional share) of the newly created item proportional to the ratio of the value of the reserved goods to that of the newly created item. In cases where no such acquisition of ownership on the part of the Supplier takes place, the Buyer henceforth transfers to the Supplier his future ownership or, proportionately as above, co-ownership of the newly created item as collateral.

In the case of resale of the reserved goods, the Buyer henceforth conveys to the Supplier by way of security the claim - or, in the case of co-ownership of the reserved goods with the Supplier, proportion thereof corresponding to the co-owner share - which thereby arises against the purchaser. The same shall apply to other claims which supersede the reserved goods or arise in respect of them, such as, for example, insurance claims or claims arising from unlawful action in case of loss or destruction. The Supplier shall give the Buyer the revocable authorization to collect claims conveyed to him on behalf of the Supplier in his own name. The Supplier is only entitled to revoke the collection authorization in cases of enforced recovery.

2 個解答 2