幫忙把生日文中翻韓啊!?

哥哥啊! 生日快樂!哥哥 我真的很喜歡哥哥喔!因為哥哥一直很努力,不管在哪一方面都很努力吉他也好、唱歌也好、搞笑也好 你都是那麼的努力那麼的棒!看到哥哥開心的、賣力的彈吉他 而感到開心!看到哥哥開心的、有實力的唱著歌 而感到很開心!看到哥哥開心的、淘氣的、頑皮的、可愛的嚇人、搞笑 而感到超開心!我喜歡哥哥那擁有魔力的笑容總是能讓時常不開心、生氣、難過傷心的我 感到開心 哈哈大笑也不成問題哥哥的笑容真的是非常厲害的魔法能讓我感到不孤單 感到溫暖謝謝你! 也謝謝你的爸爸媽媽和爺爺奶奶因為有他們 才有今天的你啊!我是一個小粉絲 但我很高興能夠認識你或許 你這輩子都不會記得我 沒有看過我 甚至不認識我 當然的 我也不奢望有那麼一天這些事會發生但我覺得沒關係,因為我認識宋承炫 因為我要永遠守護宋承炫 因為我愛宋承炫我想這樣就夠了!!

我用17712000秒去倒數你的生日,現在已經過了17712000秒,也就表示你的生日的到來。人的一生中不知有幾秒,但我知道人的一天有86400秒我要用我生命中所以有的86400秒去支持你、愛你♥

---------------------------

上面這些就是我要翻譯的內容

很急啊!! 但我不要是網路翻譯出來的

如果有會韓文的大大們 就幫幫我吧!!

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Brother Ah! Happy birthday!I really like brother !

    Because the brother had been very hard, no matter at what hard guitar, singing, funny you are so hard so great!See my brother happy, and hard to play the guitar while happy!See brother happy, powerful singing and happy!See brother happy, mischievous, playful, cute and scary, funny and feel super happy!Magic smile that I like my brother has always let often unhappy, angry, sad sad I feel happy laugh nor smile is really problematic brother very powerful magic can make me feel lonely feel warm thank you! Thank you MOM and dad and grandparents because they today have you!I was a little fan but I'm glad to know you won't remember my maybe you've seen and I don't even know me, of course, I don't expect one of these things will happen, but I think that's OK, because I know the Song Chengxuan because I will guard Song Chengxuan forever because I love Song Cheng Hyun and I think it is enough!!

    I use17.712 million seconds to countdown to your birthday, 17.712 million seconds is over now, also said it's your birthday comes. Who knows in a few seconds of life, but I know there are 86,400 seconds in a day I use in my life so some 86,400 seconds to support you, love you ♥---------------------------Above is my content to be translatedVery anxious Ah!! But I don't want is a network translationIf there are Korean, greatly help me!!

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB06324510/o/1611082000...

    參考資料: (我並不是專業,但我翻譯有很多最佳解答: ) )
還有問題?馬上發問,尋求解答。