匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

out-patient 的意思是甚麼?(相關英文問題)

1.Business has really been picking up lately. 翻譯:最近的工作很順利

為什麼picking up 是順利的意思?

2.By conducting a recruiting seminar. 翻譯:組織招聘研討會

為什麼conducting有組織的意思?

3. out-patient 的意思是甚麼?

5 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1.Business has really been picking up lately. 翻譯:最近的工作很順利

    為什麼picking up 是順利的意思?picking up 是的意思是有增加與成長的意思

    例: our business has been picking upsince we hired the new cook.

    2.By conducting a recruiting seminar. 翻譯:組織招聘研討會

    為什麼conducting有組織的意思?conduct是有親身從事與做事的意思

    3. out-patient 的意思是甚麼?out-patient是不必住院的治療要住院的是in-patient例: PRK is an out-patient surgery – youdon’t need to stay in hospital over night.

  • 6 年前

    >這家不錯lv333。cC買幾次啦真的一樣

    咡仵吆

  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯*****買幾次啦真的一樣

    剖勮匧劏唉

  • Oreo
    Lv 5
    9 年前

    1. Business has really been picking up lately. 翻譯:最近的工作很順利

    The translation is not right. Business is related to company not workers. George is right about this.

    2011-08-22 11:42:56 補充:

    3. out-patient is NOT 門診病人.

    You are an out-patient if you have surgery in hospital and released within 24 hrs. Out-patient and in-patient are for medical facility with rooms to allow to stay overnight.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • George
    Lv 5
    9 年前

    1. Business has really been picking up lately. 翻譯:業務最近真的蒸蒸日上。PS: pick up原本意為撿起、往上,引申為向上、發展得不錯的意思。 2. By conducting a recruiting seminar.翻譯:主持一個招募研討會。PS: conduct也是引導、指揮的意思。 3. out-patient翻譯:門診病人

    參考資料: 個人十年以上翻譯經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。