meal可以翻譯成麵包嗎?

請問,

meal可以翻譯成麵包嗎?

如果可以的話大概有那些情況可以翻譯成麵包?

謝謝您!

已更新項目:

請問PONY大大,

麥麩的英文是meal嗎?

2 個已更新項目:

>>> (台灣普遍用麥麩加入高筋,而甚少用全麥去磨出的麵粉)

就是上面這個麥麩

3 個已更新項目:

另外,

no mill, no meal可以翻成麵包嗎?

4 個已更新項目:

PONY大大,

小弟是在查mealworm當年為什麼會翻譯成麵包蟲~XD

這邊的meal應該不是指"餐",

可能是指穀物的粗粉之類的,

但指麥麩的可能性或許更高(麵包蟲的主食是麥麩),

台灣養麵包蟲或許已經有50年了,

不知道當年meal這個字的意義和現在一不一樣,

翻譯成麵包蟲似乎很奇怪,

感覺好像當年是翻錯的...= ="

no mill, no meal. 這句話好像是成語,

意思大概是不工作就沒飯吃的樣子,

我從google找來的.

5 個已更新項目:

老登,

您講的好像怪怪的,

如果照你說的是照字譯,

那不是應該翻成粗粉蟲或麥麩蟲或玉米粉蟲之類的嗎?

怎麼會譯成麵包蟲?

因為現場大家的解釋都是說不能當麵包翻譯,

所以會翻成麵包蟲就不是照字譯對吧?

6 個已更新項目:

>>> " 小弟是在查mealworm當年為什麼會翻譯成麵包蟲"....

>>> 所以你把 meal 當做麵包啦!

老登,

小弟就是懷疑meal根本不能當麵包來翻譯才發問的呀! = ="

如果meal能當麵包翻譯 那翻成麵包蟲剛剛好,

那我何必發問? @@a

我那一段不是很清楚的寫著:

『翻譯成麵包蟲似乎很奇怪,

感覺好像當年是翻錯的...= ="』

您怎麼會以為我把meal當做麵包?

7 個已更新項目:

我也沒說你有說meal可以當麵包翻譯,

我是說你說mealworm翻成麵包蟲是照字譯的說法怪怪的,

因為它不是照字譯,

如果您說的照字譯不是這個意思,

那您說的照字譯是什麼意思? @@a

5 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    meal

    一.當作名詞時

    1. 可數名詞,當作一餐.兩餐解釋,或作膳食用.

    如: a big meal 一大餐

    2. 不可數名詞,當作麥片.玉米片解,或粗粉狀的東西,如穀物粗粉.麥片粗粉.

    二.亦可當作動詞用,當作進餐解釋

    We want to meal in a restaurant.

    所以meal不可當麵包解

  • 8 年前

    大師開始訓話囉~XD

    小弟也沒問製作麵包的事,

    您自己還不是斷章取義回了一堆做麵包的文章,

    最後自己才來抱怨勞師動眾,

    明明是你自己喜歡show自己滿肚子的麵包知識,

    讓人覺得你有多麼的厲害,

    最後卻怪到我頭上來?

    有誰請您勞師動眾寫一堆麵包分類和如何做麵包的文章嗎?

    難到我不能多了解meal這個字除了麵包蟲以外的用法嗎?

    還是我的發問剛好沒被你猜中你見笑轉生氣?

    還是我很含蓄的點出了你根本沒見過no mill, no meal所以大師您生氣啦!? @@

    說到最後你還是沒解釋出mealworm為什麼可以翻為麵包蟲,

    你的解釋在哪裡呢? 我找不到 @@

    就算小弟『直接問』也是白搭,

    謝謝你啊!

    2011-08-31 01:20:26 補充:

    另外告訴你,

    俗稱的米蟲通常稱為積穀害蟲,

    常見的將近有20種,

    小弟不才只見過8種左右,

    台灣最廣為人知道的是米象,

    麵包蟲是外來種,

    在台灣算是很少見的積穀害蟲,

    通常不會拿來和一般的米蟲相提並論.

    我現在甚至開始懷疑起你根本不知道麵包蟲是什麼~XD

    你見過麵包蟲嗎? = ="

    『直接問』你應該也不會回答吧!?

  • 8 年前

    meal是餐的意思,比如說,麥當勞的快樂兒童餐(happy meal)就是這樣寫。但是,快樂兒童餐裡面,一定會有麵包嗎?

    其實也不一定耶。勉強算是有個漢堡上的麵包,那就比較像是說,餐點裡面的某一項”食物”而已。

    您可以說您的餐點裡面有麵包,但是,餐點不會等於是麵包。除非您很愛吃麵包,每一餐除了麵包還是麵包,那就可以跟別人這麼解釋,把餐點拗成是“麵包“了。哈哈哈!

    老登大大已經解釋得很清楚了。

  • 老登
    Lv 7
    8 年前

    meal 是三餐,可數名詞 ,不能當麵包

    We have three meals a day.

    我們一天吃三餐.

    meal 是籠統的指三餐,不能代表特定的三餐

    早餐 breakfast 中餐 lunch 晚餐 dinner

    This is my first meal of today, I am so hungry.

    這是我今天的第一餐,喔,好餓.

    指的也許不是早餐喔.

    2011-08-26 08:45:20 補充:

    It's so nice to have more details from Fantastic !

    2011-08-29 06:55:46 補充:

    mealworm應是照字譯,此是翻譯的大忌,所以會引導版主認為meal 就是麵包.,因為 worm 是蟲.

    2011-08-31 07:08:56 補充:

    我的意思是:

    " 小弟是在查mealworm當年為什麼會翻譯成麵包蟲"....

    所以你把 meal 當做麵包啦!

    我從頭到尾就 " 沒 "有說過meal 可當成麵包 !

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • meal這英文單字的意思如下列網頁顯示, meal這英文單字無法當作麵包的意思。meal - Yahoo!奇摩字典

    http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=meal

    參考資料: 本人的知識
還有問題?馬上發問,尋求解答。