promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請幫我翻譯此英文句子

It was mean of Jasper to make fun of you in such an unkind way.

請各位熟知英文的大大 幫我翻譯 謝謝~

5 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    It was mean of Jasper to make fun of you in such an unkind way.

    make fun of : 捉弄; 取笑

    in such an unkind way: 用這樣刻薄的方式

    賈士柏用這樣刻薄的方式來取笑你, 真是卑鄙!

    要理解這樣的句子, 先熟悉這個句型:

    It is + 屬人形容詞 + of 某人 + to V...

    It is + 屬事物形容詞 + for 某人 + to V...

    屬人形容詞舉例: kind, nice, honest, cruel, mean, rude, jealous, silly,

    foolish, wise, brave, selfish, considerate, intelligent, careful, cautious,

    immature, ....etc.

    屬事物形容詞舉例: necessary, possible/impossible, essential, needless,

    useful, important, dangerous, safe, convenient, difficult, suitable, unusual,

    appropriate,....etc.

    二種皆屬的形容詞(依語意): great, good, bad, fair/unfair, worthy/unworthy,

    right, wrong, wonderful....etc.

    2011-09-01 11:06:06 補充:

    這種句型的It是虛主詞, 真正的主詞是to V 不定詞片語.

    中譯時It無需譯出.

    參考資料: *Infinito - 無極*
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    mean 不是「不友善」;是「卑鄙、卑劣」的意思。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • George
    Lv 5
    9 年前

    It was mean of Jasper to make fun of you in such an unkind way.

    翻譯:賈斯伯用這種不客氣的方式來取笑你,真是刻薄。

    參考資料: 個人十年以上翻譯經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    這是曾鈺成這樣無情的你取笑的意思。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    It was mean of Jasper to make fun of you in such an unkind way.

    Jasper 這個人用這樣苛刻的方式來取笑你, 真是很不友善耶.

    KY in OZ

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。