? 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請問一下I'm on it通常在哪裡會看到這個字呢?

請問一下I'm on it通常在哪裡會看到這個字呢?

看知識+有人說[我這就去辦],在哪一本書會看到這個口語化的字?

我在電子辭典裡面好現沒有看過這個字,而字典卻查不到。

不知道哪一本書會看到I'm on it是常春藤的書還是哪一本書會看到的?

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    I am on it 可以說「我這就去辦」 或是「我已經正在辦」的意思。

    I am (working) on it.

    I am working on this case.

    I am working on this project

    您問在哪一本書裡可以看得到此句,這會像是海底撈針。但可以肯定多半是對話上才看得到,決不會出現在正統書寫。

    字典上找不到,卻是工作上常常聽得到的說法。

    圖片參考:http://public.bay.livefilestore.com/y1p0Wu0C8RVoCT...

    2011-09-12 10:04:54 補充:

    On it! 是回答者已經獲知問題也已經著手進行處理中。

    2011-09-13 02:20:45 補充:

    另外... 自從有無線電傳訊的歷史以來,美國軍中會以 "roger that!" "right on!" 這些句子來回覆命令,而 right on 就是 I am right on it 或 I'll be right on it 的意思. 很有可能由軍中文化流傳出來演變成 right on。如果要找書,或許得由 right on 的說法來尋找會快些。

    2011-09-14 05:35:48 補充:

    版主另外寫信詢問 我在此貼上與其他的網友分享:

    我想沒有那本書應該也沒關西,我只是想知道

    I'm on it是怎麼來的而已,不知道在網站上,有沒有解釋I'm on it是怎麼來的嗎?

    那 "roger that!" "right on!"跟"I'm on it"用法跟roger that 意思都一樣嗎?

    2011-09-14 05:37:54 補充:

    我的回答如下:

    網路上少許對 I'm on it 做解釋,而我是依照自己在美國生活的經驗來回答。roger that, right on, I am on it, ten-four 是軍中收到命令後所做的答覆.

    roger that 跟 ten-four (10-4) 是一樣的道理都是「收到」。

    I am on it 或是 on it 比較像「著手中」。

    2011-09-14 05:47:45 補充:

    如果第一個人問:怎麼廁所還沒清理,還不趕快清?

    這時回答者使用:"I am on it", "roger that", "10-4", 或是 "on it!" 都可以~

    但是如果第一個人是問:廁所清了沒?

    需要的答案是 yes 或 no 的情況,這時第二個人說 "roger that" 跟 "10-4" 就有點賴皮,只是講「知道了」. 而 "I am on it", "on it" 雖然不是 "yes" 但感覺上至少是已經進行中。

    當然啦, 也是有賴皮沒做事的人還回答騙人家已經在進行中,不過這是題外話了...

    參考資料: , 版主詢問, 自己經驗, 自己經驗
  • 9 年前

    I am on it = I am working on it = "On it"

    I said this to my guard everyday wher she asked me to make my bed.

    On it, boss!

  • American Idioms And Slang (I'm on it)

    http://www.youtube.com/watch?v=FKwR5ZLO__s

    Youtube thumbnail

還有問題?馬上發問,尋求解答。