promotion image of download ymail app
Promoted
★琳 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請幫我英翻中 The Man - Wu Kang

Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time. One day he decided that he wanted to be an immortal. Wu Kang then went to live in the mountains where he importuned an immortal to teach him. First the immortal taught him about the herbs used to cure sickness, but after three days his characteristic restlessness returned and he asked the immortal to teach him something else. So the immortal to teach him chess, but after a short while Wu Kang's enthusiasm again waned. Then Wu Kang was given the books of immortality to study. Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place. Angered with Wu Kang's impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth. Though Wu Kang chopped day and night, the magical tree restored itself with each blow, and thus he is up there chopping still.

4 個解答

評分
  • PONY
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time.吳剛是個學不專精、一事無成的傢伙。 One day he decided that he wanted to be an immortal.有一天他想要成仙。 Wu Kang then went to live in the mountains where he importuned an immortal to teach him. 於是他到深山裏,死纏著一個仙人教他成仙之道。 First the immortal taught him about the herbs used to cure sickness, but after three days his characteristic restlessness returned and he asked the immortal to teach him something else. 起初,仙人教他如何採草藥治病,但三天後,他不專注的老毛病又犯了,他又要仙人教他別的東西。 So the immortal to teach him chess, but after a short while Wu Kang's enthusiasm again waned. 於是仙人教他下棋,但不久他又興趣缺缺。 Then Wu Kang was given the books of immortality to study. 仙人只好要他去讀有關如何長生不老的書籍。 Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place. 果然,幾天後他又膩了,於是就問是否他可去別處有趣的地方去走走。 Angered with Wu Kang's impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth. 仙人對吳剛的沒有定性覺得很火大,於是把他趕到月亮的宮殿,並要求他要砍下一棵巨大的桂樹,否則永不能返回人間。 Though Wu Kang chopped day and night, the magical tree restored itself with each blow, and thus he is up there chopping still.uture. 雖然無剛日以繼夜地砍,那棵神奇的樹一直都會長回來,所以到現在他還一直在砍那棵樹。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 張貼大量內容尋求翻譯。

    要求翻譯的內容,如超過五行,將予以強制移除。 如將文章分段張貼發問,則視同連續以相同的句型發問,將予以扣點或停權處份。建議網友在發問翻譯的問題時,先做好自己份內的功課,再針對不瞭解的部分尋求網友協助,而不是一味要求網友代勞翻譯整篇文章。

    http://tw.help.cc.yahoo.com/help_cp.html?product=1...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    吳康是一個無能的傢伙誰改變了學徒所有的時間。有一天,他決定他想成為一個不朽的。吳康然後去住在山上,他importuned不朽的教他。首先,教他不朽的有關草藥用於治療疾病,但三天後他特有的躁動回來,他問了不朽的教他別的東西。因此,不朽的教他下棋,但經過短暫而吳康的熱情再次減弱。然後,吳康被賦予了不朽的書籍學習。當然,吳康厭倦了在幾天之內,問他們是否可以前往一些新的和令人興奮的地方。憤怒與吳康的急躁,吳康主貶到月宮告訴他,他必須削減龐大的肉桂,才可以返回地球。雖然吳康切碎日夜,恢復自己的神奇樹,每個打擊,因此他仍然是在那裡砍。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    雖然,吳康

    吳康=人名

    參考資料: Google翻譯==
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。