Tweety 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

可否幫忙翻譯並解釋以下英文字的定義...

想請熟悉代理授權的大大們幫忙翻譯並解釋以下各英文單字的差別為何? 3Q~

1.authorized

2.distributer

3.sole agent

4.agent

5.dealer

已更新項目:

Dear 美花倫,

你回答的非常詳細, 很感謝..我可以另外再問一個問題嗎?

獨家經銷跟獨家代理的差別又在哪呢??

6 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    1. authorized 授權的經銷商 (工廠製造商與行銷商)

    Authorized exclusive distributor 獨家代理經銷商 (如美國地區而已)

    這在合約裡會談到雙方每個月的約定數量及價格, 交易條件(放帳或factoring)

    廣告費用通常會由賣方出資(看case而定)2. distributer 一般大型經銷商 Distributor (工廠製造商與行銷商)

    通常彼此沒有合約關係, 但是會有長久的生意合作關係

    如果對方要刊廣告, 則需由強勢賣方同意才能刊廣告3. sole agent 小型區域裡的單獨一間代理商

    彼此可能會有合約關係, 也會談到數量價格與付款的細節

    sole agent與agent通常是與Distributor談合作的

    不會直接與工廠談合作4. agent 一般的代理商, 同sole agent

    但比sole agent拿到的價格可能差一點, 因為同一區還有別家agent在賣5. dealer 就一般的店家

    大部份都是與agent或sole agent談合作或配合的

    2011-09-13 17:17:46 補充:

    不過以現今的網路訊息速度, 很多sole agent都會直接找工廠談合作或下訂單

    比較沒有以前的大盤中盤小盤的狀況 這是在我這個產業來看

    這可能要有實務經驗後 才會比較清楚了解字意所在

    比如我們澳洲的distributor 破產後

    其下的agent及dealer都紛紛找我們工廠拿貨

    但相對進貨量與進貨成本會提高很多 他們也會考慮許久

    2011-09-14 14:11:59 補充:

    獨家經銷跟獨家代理的差別又在哪呢??

    容我這麼說明好了

    任天堂在台只有一家總代理, 在英文字眼上, 那家總代理可以說是

    Authorized exclusive distributor 在台獨家代理(經銷)商

    相對美國地區來說 台灣的市場很小 或許也能用這個字眼 Sole Agent 在台獨家代理商

    又如福特在台有六家經銷商, 其中一家 和泰汽車, 在英文字眼上 可以說是

    Distributor或agent

    參考資料: me, me, me, 貿易業務專員, 如有錯 請指正 大家一起學
    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    請問你英文很強嗎

    我想問你一些問題 你可以告訴我嗎(可以在即時通上講嗎)

    可以的話 請告訴我你的即時通嗎

    • 登入以對解答發表意見
  • 「根據Yahoo奇摩知識+的定義,此問題的標題可能『過於含糊籠統』 。請修改標題後重新提問,要不然您自己可能必須承擔此問題事後被移除的風險。看到標題這麼 『含糊』的問題,我們大多數的"老鳥"是連看都不會去看它內容的。請參考:

    為什麼我的發問都已經結束了~它還一直寄違規給我

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    「知識+英文版翻譯題發問指導手冊」

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    怎說?? 不是很懂...

    2011-09-13 17:09:46 補充:

    Fantastic大大,

    您擅長的領域是英文, 可以幫幫我嗎?? 3Q~

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    這個發問題目看起來,太過於籠統,可能又要被別人檢舉及移除了。哎~

    • 登入以對解答發表意見
  • 阿昌
    Lv 7
    8 年前

    3包销人

    我只知道第三個

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。