nat 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 9 年前

Edgar allan poe的詩

想請問關於Edgar allan poe的詩 ,Eldorado的翻譯,越詳細越好 我要整首詩美依據每一個字的翻譯喔, 我希望是真的懂不要是那種整段式翻譯出來來的,還有相關歷史和故事連結 不好意思有點急,知道的人可以競速回答嗎謝謝

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 6
    9 年前
    最佳解答

    Eldorado(1849年4月21日首度發表,描述英勇的騎士窮畢生以追尋傳說中的黃金國(El Dorado;傳說中布滿黃金的部落)。是Edgar Allen Poe所寫的最後一首詩。

    Gaily bedight, 華麗裝飾著

    A gallant knight, 一位英勇的騎士

    In sunshine and in shadow, 在日光下的陰影裡

    Had journeyed long, 旅行了好一段時間

    Singing a song, 老唱著一首歌

    In search of Eldorado. 尋找著黃金國

    But he grew old- 但他逐漸變老

    This knight so bold- 大膽的騎士啊

    And o'er his heart a shadow (o'er=over) 克服心中的陰影

    Fell as he found 他倒下,當找到

    No spot of ground 完美無瑕之地

    That looked like Eldorado. 那處看來就像黃金國

    And, as his strength 而且,當他的力量

    Failed him at length, 終於衰弱到支撐不了他

    He met a pilgrim shadow- 他遇到朝聖者的鬼魂

    "Shadow," said he, 他說:「幽靈...

    "Where can it be- 它會在哪裡?

    This land of Eldorado?" 黃金國

    "Over the Mountains

    Of the Moon, 越過月下那座山

    Down the Valley of the Shadow, 往下到(死亡)山谷陰影處

    Ride, boldly ride," 往前騎,勇敢地往前騎

    The shade replied- 那幽靈回應著

    "If you seek for Eldorado!" 如果你要找黃金國的話

    Edgar Allen Poe愛倫坡(1809年1月19日-1849年10月7日) 是美國作家、詩人、編者與文學評論家,被尊崇是美國浪漫主義運動要角之一,以懸疑、驚悚小說最負盛名。幼時雙親便已逝世,是第一位眾所周知、僅以創作一職糊口的美國作家,並因此長陷於經濟困難與不順遂之中。

    對愛倫坡來說,El Dorado 是心靈財富(知識、智慧、體諒..) ,是幸福,是快樂,但他一生慘淡,臨死才有鬼魂來指引通向幸福的路,當他越過死亡山谷後是否能找到他的黃金國呢?你...窮盡一生;耗費無數精力;甚至付出代價;不惜犧生;追求的「黃金國」是什麼?

    註:2000年夢工廠曾推出動畫鉅作:勇闖黃金城The Road to El Dorado

    2011-09-24 12:36:55 補充:

    「And, as his strength 而且,當他的力量」,改成「然後,當他的力量」較佳。

    參考資料: 網路資訊
還有問題?馬上發問,尋求解答。