匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

例句rate的意思

您好

例句如下:

India's expensive public welfare systems are so inefficient that warehouses overflow with rotting grain despite malnutrition rates that rival those of Afica .

請問反藍句子中的rate是不是動詞呢?

這句是如何翻譯較好呢?

可以解釋一下malnutrition rates that rival those of Africa 其中的that rival和those of Africa是平位語的用法嗎? 對這句有些不解為何這麼寫呢?

以上麻煩了

謝謝您

2 個解答

評分
  • PONY
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    例句如下:

    India's expensive public welfare systems are so inefficient that warehouses overflow with rotting grain despite malnutrition rates that rival those of Afica .

    1. 請問反藍句子中的rate是不是動詞呢? Answer: rate在此「不是」動詞,因為malnutrition rates是個緊接在介系詞despite後面的名詞,指「營養不良率」。(註: 介系詞後面,不是接名詞就是動名詞)

    2. 這句是如何翻譯較好呢?

    Answer: 整句指「印度花很多錢所設立的公共福利設備,是如此的沒有效率,以致於倉庫裏堆滿了腐壞的穀物,儘管印度的營養不良率和非洲的勢均力敵」

    3. 可以解釋一下malnutrition rates that rival those of Africa 其中的that rival和those of Africa是平位語的用法嗎? 對這句有些不解為何這麼寫呢? Answer: that 在此是關代,代替剛剛提過的名詞=malnutrition rates,接著又說明 (形容) 這個「營養不良率」有甚麼特質呢?它的特質就是「(已經高到可以)和非洲的營養不良率,分庭抗禮了」。Rival在此是動詞,指「對抗、匹敵」,those 是複數代名詞,用來指複數的malnutrition rates. “those of Africa”指『非洲的營養不良率』。所以也可說,that所帶出的that rival those of Africa是個,修飾malnutrition rates的,形容詞片語。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    整句話的意思是說:

    印度的營養失調的人口比例較非洲國家好,但印度昂貴的大眾福利制度還是很沒效率的,以至於倉庫裡滿溢者敗壞的榖粒.

    those =malnutrition rates

    參考資料: life experience
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。